Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 389

La Norme Et La Marge

Aldebert

Letra

A Norma e a Margem

La Norme Et La Marge

Na foto recortada estilo lobo mauSur la photo massicotée façon p'tit loup
Estão seus 2 bisavós com o peito estufadoY'a tes 2 arrières grands-parents buste tendu
Como era o mundo em sépiaComment c'était dans l'monde sépia
Como era a vida antes, a vida em preto e brancoComment c'était la vie avant, la vie en noir et blanc

No curso de história da arte há quase 3 anosEn maîtrise d'histoire de l'art depuis bientôt 3 ans
Você se pergunta se não vai desistir, largar tudo agoraTu te demandes si tu vas pas laisser tomber, plaquer maint'nant
Seus estudos, seu T2, seu uniforme do McDonald'sTes études, ton T2, ton uniforme Mc Donald
Partir por um ano ou dois ou mais, você tem endereços no SenegalPartir un an ou 2 ou plus, t'as des adresses au Sénégal

Colocar as coisas em ordem, pegar a estradaMettre les formes, prendre le large
Ela quer viver as normas e o extra grandeElle veut vivre les normes et l'extra large
Deslizar da norma para a margemGlisser de la norme à la marge

O que te prende aqui é verdade, você diz o tempo todoQu'est-ce qui t'retient ici c'est vrai, tu dis tout l'temps
Que é preciso fazer rápido, que já são 25 primaverasQu'il faut faire vite, qu'il est déjà 25 printemps
Que suas amigas estão todas acomodadas, confortáveis na rotinaQue tes copines sont toutes casées cockoonisées par l'habitude
Que elas estão de cara feia,Qu'elles font la gueule,
Que ficaram mais tristes que um paletó sozinhoQu'elles sont dev'nues plus triste qu'un veston tout seul

Eu não gosto de nada tanto quanto essas horas em que você se irritaJe n'aime rien tant que c'est heures où tu t'énerves
Apontando com o queixo o que engole as ideias de TouronEn montrant du menton ce qui avale les idées d'Touron
Você não tem papas na língua e é assim que a gente te amaToi, tu n'mâches pas tes mots et c'est comme ça qu'on t'aime

Quando você diz, com as sobrancelhas em V,Quand tu dis, les sourcils en V,
"não temos tempo de esperar, de ir adubar os crisântemos"« on n'a pas l'temps d'attendre, d'aller fertiliser les chrysanthèmes »

Ref:Ref :

Então todas as disposições para o tédio se vãoAlors toutes les dispositions à l'ennui s'envolent
Quando ela sonha com excessos, com desmedidas, com sensações loucasQuand elle rêve d'excès, de démesure, de sensations folles
Os coelhos, os rastros, as grades e as voltasSe font la mal, les lapins, les râteaux, les grilles et les rentrées
Os meses de novembro e as segundas-feiras, as contas no vermelhoLes mois d'novembre et les lundis, les découverts
E os trens perdidosEt les trains ratés

Ref: 2XRef : 2X


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aldebert e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção