Tradução gerada automaticamente

Plus Tard Quand Tu Seras Grand
Aldebert
Mais Tarde Quando Você Crescer
Plus Tard Quand Tu Seras Grand
Por que as pessoas sempre dizemPourquoi les gens disent toujours
"Mais tarde, quando você crescer"?"Plus tard, quand tu seras grand"?
Eu que cresço todo diaMoi qui grandis tous les jours
Estou aqui e só esperandoJe suis là et j'attends
Estou esperando o dia amanhecerJ'attends que le jour se lève
Para realizar o sonhoDe réaliser le rêve
Hoje e agoraAujourd'hui et maintenant
De não ser mais uma criançaDe n'être plus un enfant
Eu espero tranquilamenteJe patiente doucement
Que queiram apenasQue l'on veuille seulement
Me dar um segundoM'accorder une seconde
Um pedacinho do mundoUn petit morceau de monde
Por que as pessoas sempre dizemPourquoi les gens disent toujours
"Mais tarde, quando você crescer"?"Plus tard, quand tu seras grand"?
Você que cresce todo diaToi qui grandis tous les jours
Se pergunta "Quando vai ser?"Tu te dis "C'est pour quand ?"
Como medir a distânciaComment mesurer l'écart
Entre você e os grandes, porqueEntre toi et les grands car
Com os dedos de uma mão sóSur les doigts d'une main seulement
Você conta as primaverasTu peux compter les printemps
Te dizem que nada duraOn te dit que rien ne dure
Que o tempo passa a mil por horaQue le temps file à toute allure
Mas você vê quanto tempo levaMais tu vois le temps qu' ça prend
Uma hora sentado num bancoUne heure assis sur un banc
Por que as pessoas sempre dizemPourquoi les gens disent toujours
"Mais tarde, quando você crescer"?"Plus tard, quand tu seras grand"?
Eu que cresço todo diaMoi qui grandis tous les jours
Estou aqui e, no entanto,Je suis là et pourtant
Se eu viajasse no tempoSi je voyageais dans le temps
Eu iria ver meus avósJ'irais voir mes grands-parents
Quando eles mediam três maçãsQuand ils mesuraient trois pommes
Quando eram só meninosQu'ils n'étaient que petits d'homme
Eu adoraria poder terJ'aimerais tant pouvoir me faire
Uma infância livre e leveUne enfance buissonnière
Será que amanhã é domingo?Est-ce que demain c'est dimanche?
Estou esperando, com as mãos na cinturaJ'attends, les mains sur les hanches
Por que as pessoas sempre dizemPourquoi les gens disent toujours
"Mais tarde, quando você crescer"?"Plus tard, quand tu seras grand"?
Eu não cresço mais todo diaJe ne grandis plus tous les jours
Desde algum tempoDepuis quelque temps
Quando encontro um amigo de classeQuand je croise un copain d' classe
Eu penso "É um velho que passou"Je m' dis "C'est un vieux qui passe"
E às vezes eu me espantoEt parfois je m'extasie
Com a grandeza dos pequenosSur la grandeur des petits
Deixamos passar as calendasOn laisse filer les calendes
Às vezes nos perguntamosIl arrive qu'on se demande
"Um dia eu fui grande?""Est-ce qu'un jour j'ai été grand?"
Quando temos os cabelos brancosQuand on a les cheveux blancs
Nós dois nessa estranha históriaTous les deux dans cette étrange affaire
De um lado ao outro da existênciaD'un bout à l'autre de l'existence
Se o tempo passado é efêmeroSi le temps passé reste éphémère
O tempo que passa é imensoLe temps qui s'écoule est immense
Por que as pessoas sempre dizemPourquoi les gens disent toujours
"Mais tarde, quando formos grandes"?"Plus tard, quand on sera grand"?
Nos repetimos isso todo diaOn s' répète ça tous les jours
Desde a noite dos temposDepuis la nuit des temps



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aldebert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: