Tradução gerada automaticamente

On Ne Peut Rien Faire Quand On Est Petit
Aldebert
Não Podemos Fazer Nada Quando Somos Pequenos
On Ne Peut Rien Faire Quand On Est Petit
Não podemos fazer nada quando somos pequenosOn ne peut rien faire quand on est petit
Já tá na hora de parar com essas proibições!Ça commence à bien faire, tous ces interdits!
Vai lá pegar na testa do vizinhoVa chercher sur l' front du voisin
As dardos da sua carabina!Les fléchettes de ta carabine!
Não se pinta o pelo do cachorroOn ne teint pas les ch'veux du chien
Com a garrafa de tinta da ChinaAvec la bouteille d'encre de Chine
Deixa sua vovó descansarLaisse ta mamie se reposer
A poltrona não é uma naveSon fauteuil n'est pas un vaisseau
Você não pode desmontar elaTu ne peux pas la démonter
Sua avó não é um robôTa grand-mère n'est pas un robot
Mas afinal, onde você viuMais enfin, où est-ce que tu as vu
Que a gente enchia a pia de vinhoQu'on remplissait l'évier de vin
Pra saber se nossa tartarugaPour savoir si notre tortue
Sabia nadar no savagnin?Savait nager dans le savagnin?
E que cheiro é esse horrível?Et quelle est cette odeur immonde?
Quantas vezes eu tenho que te lembrarCombien de fois dois-je te rappeler
Que nosso micro-ondasQue notre four à micro-ondes
Não lê DVDs?Ne lit pas les DVD?
Não podemos fazer nada quando somos pequenosOn ne peut rien faire quand on est petit
Já tá na hora de parar com essas proibiçõesÇa commence à bien faire, tous ces interdits
Um dia vai chegar em que eu terei todos os direitosUn jour viendra où j'aurai tous les droits
E nesse dia, a lei serei eu!Et ce jour-là, la loi, ce s'ra moi!
É todo dia "primeiro de abril"C'est tous les jours "poisson d'avril"
Você sabe, sério, já tá demais!Tu sais, vraiment, y en a plein le dos!
Seus Lego dentro do carroTes Lego plein l'automobile
E seus Playmobil na geladeiraEt tes Playmobil dans l'frigo
O hamster ficou obesoLe hamster est devenu obèse
Desde que você dá mamadeira pra eleDepuis qu' tu lui donnes le biberon
Com o tubo de maioneseAvec le tube de mayonnaise
Não tenho certeza se ele gosta dissoJe suis pas sûr qu'il trouve ça bon
Brincar de médico não é certoJouer au docteur, ce n'est pas bien
E, sinceramente, você tá exagerandoEt là, franchement, tu exagères
Não se faz operaçãoOn n' pratique pas sur son cousin
No primo de coração abertoD'opération à cœur ouvert
Tem motivo pra desmaiar!Y a de quoi tomber dans les pommes!
Isso é a cereja do bolo:Ca, c'est la cerise sur le gâteau:
Ele desenhou um bonecoIl a dessiné un bonhomme
Com Nutella na minha jaqueta!Au Nutella sur mon manteau!
Como você pode explicar isso:Comment peux-tu expliquer ça:
Eu encontrei o controle remotoJ'ai r'trouvé la télécommande
Da TV na caixa do gato?De la télé dans la caisse du chat?
Tem vezes que, eu juro, a gente se pergunta!Y a des fois, j' le jure, on s' demande!
Você pode deixar esse gato em paz!Veux-tu laisser ce chat tranquille!
Olha pra essa pobre criaturaRegarde-moi cette pauvre bête
Não se faz scoubidousOn ne fait pas de scoubidous
Com os bigodes da PépetteAvec les moustaches de Pépette
O que sua irmã tá fazendo na cerejeira?Qu'est-ce que fait ta sœur dans l' cerisier?
Como assim "ela tá em órbita"?Comment ça "elle est en orbite"?
Quantas vezes eu tenho que repetirCombien d' fois dois-je te l' répéter
Justine, não é um satélite!Justine, c'est pas un satellite!
Só ficamos tranquilos quando você dormeOn n'est tranquille que quand tu dors
E ainda assim, da última vezEt encore que la dernière fois
Encontramos uma costela de porcoOn a r'trouvé une côte de porc
Quando nos metemos debaixo dos lençóisQuand on s'est glissé sous les draps
Não podemos fazer nada quando somos pequenosOn ne peut rien faire quand on est petit
Já tá na hora de parar com essas proibições!Ça commence à bien faire, tous ces interdits!
Um dia vai chegar em que eu terei todos os direitosUn jour viendra où j'aurai tous les droits
E nesse dia, a lei serei euEt ce jour-là, la loi ce s'ra moi
Ah, é? Você tem certeza?Ah, bon? T'es sûr?
Sim, nesse dia, eu serei o reiOui, ce jour-là, je serai le roi
Sim, nesse dia, eu farei qualquer coisa!Oui, ce jour-là, je f'rai n'importe quoi!
Não faz isso, não faz aquilo!Fais pas ci, fais pas ça!
Você vai cair, o que te disseram?Tu vas tomber, qu'est-ce qu'on t'a dit?
Não faz isso, não faz aquilo!Fais pas ci, fais pas ça!
Escuta um pouco o que seu pai diz!Écoute un peu c' que dit ton père!
Não faz isso, não faz aquilo!Fais pas ci, fais pas ça!
Arruma seu quarto, desliga o PC!Range ta chambre, éteins l'ordi!
Não faz isso, não faz aquilo!Fais pas ci, fais pas ça!
Escuta um pouco o que sua mãe diz!Écoute un peu c' que dit ta mère!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aldebert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: