Tradução gerada automaticamente

Dis moi dimanche
Aldebert
Me Diga Domingo
Dis moi dimanche
Eu me lembro, começou assimJe me souviens, ça commençait comme ça
Primeiro um pouco perdido, acordado pelo sinoD'abord un peu perdu, par les cloches réveillé
Onde estou, que horas são, a gente trabalha ou não?Où suis-je, quelle heure est-il, est-ce qu'on travaille ou pas?
Então, na ponta dos lençóis, deixar-se cair de novoAlors du bout des draps,se laisser retomber
O cheiro de pão tostado se esgueirou pela portaL'odeur du pain grillé se glissa sous la porte
Um sol arrogante parecia forçar as janelasUn soleil arrogant semblant forcer les vitres
Hoje é um dia mortoAujourd'hui est une journée morte
A metade já começou, vai ter que ser rápidoLa moitié déjà commencée, il va falloir faire vite
Lá fora, as lojas fechadas, ruas de faroesteDehors, les magasins fermés, ruelles de western
Dão ao bairro ares de cidade fantasmaDonnent au quartier des allures de ville fantôme
Uma bola de feno rolando, varrida pelo ventoUne botte de foin qui roule, balayée par le vent
Só faltava o harmônica, a insistente Ennio MorriconeIl manquerait plus qu' l'harmonica, lancinante Ennio Morricone
Me diga domingo, as duas mãos nas mangasDis-moi dimanche, les deux mains dans les manches
Por que eu guardo no fundo da barriga uma bola?Pourquoi je garde au fond du ventre une boule?
Me diga, velha amiga, guardiã das minhas noites em claroDis-moi vieille branche, gardien de mes nuits blanches
Por que minha garganta se aperta quando eu desligo a luz?Pourquoi ma gorge se noue quand j'éteins l'ampoule?
Eu me lembro, continuava assimJe me souviens ça continuait ainsi
O que eu fiz com essa segunda meia?Qu'est-ce que j'ai bien pu faire de cette deuxième chaussette?
Rumo ao domingo, almoço de um século em famíliaEn route vers le dominical, déjeuner d'un siècle en famille
Todo arrumado dos pés à cabeçaEndimanché des pieds jusqu'à la tête
Durante a caminhada digestiva, chutando as folhasPendant la promenade digestive, à shooter dans les feuilles
Onde a gente passeia cabisbaixo, na sombra da segundaOù l'on déambule tête baissée, dans l'ombre du lundi
Dê um tchau pra vovó, fique na portaFaites coucou à mamie, restez sur le seuil
Não vamos demorar, não gosto de dirigir à noiteOn va pas traîner, j'aime pas conduire de nuit
Me diga domingo, as duas mãos nas mangasDis-moi dimanche, les deux mains dans les manches
Por que eu guardo no fundo da barriga uma bola?Pourquoi je garde au fond du ventre une boule?
Me diga, velha amiga, guardiã das minhas noites em claroDis-moi vieille branche, gardien de mes nuits blanches
Por que minha garganta se aperta quando eu desligo a luz?Pourquoi ma gorge se noue quand j'éteins l'ampoule?
Eu me lembro, terminava assimJe me souviens ça finissait comme ça
O gato em cima do aquecedorLe chat en napperon sur le radiateur
Espalhado no carpete, na frente da telinhaVautré sur la moquette, devant le petit écran
Gotejando os últimos segundos do fim de semana que se vaiGoutter aux dernières secondes du week-end qui se meurt
Eu guardo na memória o ritual do filme da noiteJe garde en mémoire le rituel du film du soir
Do meu pai rindo à vontadeDe mon père qui riait à gorge déployée
Do grande loiro, do seu sapato pretoDu grand blond, de sa chaussure noire
Vai, meu grande, está tarde, vai logo se deitarAllez mon grand, il est tard, va vite te coucher
Me diga domingo, as duas mãos nas mangasDis-moi dimanche, les deux mains dans les manches
Por que eu guardo no fundo da barriga uma bola?Pourquoi je garde au fond du ventre une boule?
Me diga, velha amiga, guardiã das minhas noites em claroDis-moi vieille branche, gardien de mes nuits blanches
Por que minha garganta se aperta quando eu desligo a luz?Pourquoi ma gorge se noue quand j'éteins l'ampoule?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aldebert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: