Tradução gerada automaticamente

La femme de mon pote
Aldebert
A mulher do meu amigo
La femme de mon pote
Da mulher do meu amigo, eu tô apaixonado,De la femme de mon pote, je suis amoureux,
Situações assim, não desejo a ninguém.Des situations comme ça, j'en souhaite à personne.
Se um dos dois souber,Si y'en a un des deux qui sait,
Perco as duas condições essenciais.Je perds les deux conditions sine qua non.
Nada disso entre a gente,Pas de ça entre nous,
A amizade é mais forte que tudo,L'amitié c'est plus fort que tout,
Com uma frase assim, não arrisco nada.Avec une phrase comme ça, je risque rien.
Cruz de madeira, cruz de ferro, acredita em mim,Croix de bois, croix de fer, crois-moi,
Não posso fazer isso com um amigo.J' peux pas faire ça à un copain.
Cupido, às vezes, exagera na bebidaCupidon, parfois, force un peu sur la boisson
Sua flecha foi na minha direção.Sa flèche est partie dans ma direction.
É cruel, mas não é minha culpa,C'est cruel, mais ce n'est pas de ma faute,
Ela é linda como a mulher de outro.Elle est belle comme la femme d'un autre.
É cruel, mas não é minha culpa,C'est cruel, mais ce n'est pas de ma faute,
Ela é linda como a mulher de outro.Elle est belle comme la femme d'un autre.
Meu amigo e eu, compartilhamos tudo até aquiOn avait mon pote et moi, tout partager jusque là
De macarrão chinês com ketchup e as contas, lembra?Des nouilles chinoises au ketchup et les factures souviens-toi
Tem que ver pra não esticar a corda,Faudrait voir à pas trop tirer sur la corde,
Tem sentimentos que bagunçam tudo.Y'a des sentiments qui font désordre.
Para de examinar, de colocar sob o microscópioArrête de l'ausculter, d' la passer au microscope
Adoro as pessoas, não posso evitar, é meu lado filantrópico.J'adore les gens, j'y peux rien, c'est mon côté philanthrope
Não precisa se preocupar, isso vai passarFaut pas faire attention, çà va passer
No site má-fé.com, desculpas pra baixar.Sur mauvaises-foi.com, des excuses à télécharger
Cupido tropeçou no tapete da salaCupidon s'est pris les pieds dans le tapis du salon
Sua flecha foi na minha direção.Sa flèche est partie dans ma direction
É cruel, mas não é minha culpa,C'est cruel, mais ce n'est pas de ma faute,
Ela é linda como a mulher de outro.Elle est belle comme la femme d'un autre.
É cruel, mas não é minha culpa,C'est cruel, mais ce n'est pas de ma faute,
Ela é linda como a mulher de outro.Elle est belle comme la femme d'un autre.
Como em um Rodvill, nos dois juntos,Comme dans un Rodvill affilogeant tous les deux,
Todos nus sob os lençóis,Tous nus sous les draps,
Céus, meu melhor amigo,Ciel mon meilleur ami,
Ah não, não é o que você pensa.Ah non c'est pas s' que tu crois
Não vamos estragar 10 anos de amizade, né?On va pas gâcher 10 ans d'amitié révolus, dis?
Por um pequeno crime entre nós,Pour un petit meurtre entre nous,
Um desejo, um sorriso.Un fantasme, un sourire
Então, assim, vocês sabem tudo desde o começo,Alors comme ça, vous savez tout depuis le début
Como eu fico agora?J'ai l'air de quoi maintenant moi
É verdade, isso é em vão.C'est vrai, ça s'est vain
Sempre essa tendência chata de me apaixonarToujours cette fâcheuse tendance à tomber amoureux
E fazer o papel de bobo depois de alguns drinks.Et faire le chien de faïence après quelques verres de mousseux.
Cupido e eu, somos amigos como porcos,Cupidon et moi, on est copains comme cochons
É uma relação delicada.C'est délicat comme relation
É cruel, mas não é minha culpa,C'est cruel, mais ce n'est pas de ma faute,
Ela é linda como a mulher de outro.Elle est belle comme la femme d'un autre.
É cruel, mas não é minha culpa,C'est cruel, mais ce n'est pas de ma faute,
Ela é linda como a mulher de outro.Elle est belle comme la femme d'un autre.
Ela é linda como a mulher de outro.Elle est belle comme la femme d'un autre.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aldebert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: