Tradução gerada automaticamente

Le manège
Aldebert
O Carrossel
Le manège
Eu tenho um gosto estranho na boca,J'ai un goût bizarre dans la bouche,
Como se fosse um dia seguinte de festa eterno.Comme un lendemain d'fête permanent.
Querendo viver em "Santo não toque"A vouloir vivre en "Sainte-n'y-touche"
A gente se entedia profundamente.On s'emmerde profondément.
Que me deixem em paz e me abandonem,Qu'on m'assomme et qu'on m'abandonne,
Eu queria voltar atrás,J'aimerais revenir en arrière,
Lá onde as guitarras ressoam,Là où les guitares résonnent,
E o desejo exageraEt l'désir exagère
- Oh, exagera- Oh exagère
Essas garotas com olhar "brilhante",Ces filles au regard "étincelle",
Quando eu as vejo hoje queQuand j'les revois aujourd'hui qui
Parecem as beatas do Brel,Ressemblent aux bigotes de Brel,
Que se tratam com formalidade e se maquiam,Qui se vouvoient et se maquillent,
Eu me lembro daqueles anos,Je me souviens de ces années,
Quando a gente ria dos sermões,Où l'on se riait des sermons,
Dos príncipes calmos e bem colocados,Des p'tits princes placides et placés,
"Por favor, desenhe um carneirinho pra mim""S'te plaît dessine-moi un mouton"
- Oh, desenhe um carneirinho pra mim- Oh dessine-moi un mouton
Eu quis sair do caminhoJ'ai voulu quitter le chemin
Que leva ao lar de pantufas,Qui mène au ménage en chaussons,
Pra seguir um menos cotidiano,Pour en suivre un moins quotidien,
Aquele do carrossel de canções.Celui du manège à chansons.
Não é fácil encontrar a saída,Pas facile de trouver la combine,
Com correntes nos pés,Avec au pieds des chaînes,
Mas na arte de se curvar,Mais dans l'art de courber l'échine,
Alguns se tornaram capitães.Certains sont passés capitaines.
Eu inventei um instrumento,J'ai inventé un instrument,
É a máquina de lamentar,C'est la machine à regretter,
Ela te faz viajar no tempo,Elle vous fait voyager dans l'temps,
Te mostra que não dá pra vacilar.Vous montre qu'y faudra pas s'louper.
Eu quis sair do caminhoJ'ai voulu quitter le chemin
Que leva ao lar de pantufas,Qui mène au ménage en chaussons,
Pra seguir um menos cotidiano,Pour en suivre un moins quotidien,
Aquele do carrossel de canções.Celui du manège à chansons
Uma ideia estranha me invadeUne idée bizarre m'envahit
Que me fez sair do comaQui m'a fait sortir du coma
Construir uma nova vidaSe construire une nouvelle vie
Sem rotina e sem agenda.Sans routine et sans agenda
Evitar a todo custo as armadilhasEviter à tout prix les pièges
Dos hábitos e das tradiçõesDes habitudes et des traditions
Oferecendo um passeio de carrosselEn offrant un tour de manège
Que eu espero não vai ficar em círculosQui j'espère n'tourn'ra pas en rond
Que eu esperoQui j'espère
Que eu esperoQui j'espère
Que eu espero não vai ficar em círculos.Qui j'espère ne tourn'ra pas en rond
Eu quis sair do caminhoJ'ai voulu quitter le chemin
Que leva ao lar de pantufas,Qui mène au ménage en chaussons,
Pra seguir um menos cotidiano,Pour en suivre un moins quotidien,
Aquele do carrossel de canções.Celui du manège à chansons.
{x2}{x2}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aldebert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: