395px

Crisântemo

Aldious

菊花 (Kikka)

いままでやすまずまもりつづけてたわらうしごとはここでしゃったーをしめる
Ima made yasumazu mamori tsudzuke teta warau shigoto wa koko de shattā o shimeru

ほんとうのえがおはどれ?ほんもののなみだも
Hontō no egao wa dore? Honmono no namida mo
ぼくのこころはもうかさぶただらけ
Boku no kokoro wa mō kasabuta-darake

だれもあいさずにだれもゆるさずあのころはまだおさなかった
Dare mo aisazu ni dare mo yurusazu anogoro wa mada osanakatta
きづけばてをつなぎはなしていく
Kidzukeba te o tsunagi hanashite iku
そんなに〜つをくりかえしてます
Son'na ni~tsu o kurikaeshitemasu

しろいきっかがみえました
Shiroi kikka ga miemashimashita
それとどうじにきみがないて
Sore todōjini kimi ga naite
きつくこころにまくほうたいはとれることはなくしめつけてく
Kitsu ku kokoro ni maku hōtai wa toreru koto wanaku shimetsukete ku

きょうもこうりつくじめんでねているようだなきすぎてしまったあかいめのうさぎ
Kyō mo kōritsuku jimen de nete iru yōda naki sugite shimatta akai me no usagi

ありふれたろうそく(キャンドル)をすててしまえば
Arifureta rōsoku (kyandoru) o sutete shimaeba
もう(きえること)をおそれることもない
Mō (kieru koto) o osoreru koto mo nai

えみのないひとになりたくないくちぐせのようにつぶやいてたひと(ガス)にまみれよごれくすりかんでそんなひがきっとまってる
Emi no nai hito ni naritakunai' kuchiguse no yō ni tsubuyai teta hito (gasu) ni mamire yogore kusuri kande son'na hi ga kitto matteru

しろいきっかはかれましたそれとどうじにぼくもないて
Shiroi kikka wa karemashimashita sore todōjini boku mo naite
きつくこころにまくほうたいはじょじょにあかいちのいろにそまる
Kitsu ku kokoro ni maku hōtai wa jojoni akai chi no iro ni somaru

しろいきっかはちりましまたそれとどうじにきみがさってしろいこころにまくほうたいはいみのないぼくによくにていて
Shiroi kikka wa chirimashimashita sore todōjini kimi ga satte shiroi kokoro ni maku hōtai wa iminonai boku ni yoku nite ite

しろいきっかはきえましたそれとどうじにみんなさってゆびさきのいたさもうたごえもじょじょにあかいちのいろにそまる
Shiroi kikka wa kiemashimashita sore todōjini min'na satte yubisaki no ita-sa mo utagoe mo jojoni akai chi no iro ni somaru

Crisântemo

Até agora, sem descanso, continuei a proteger, o trabalho que me faz rir aqui é um estalo de dedos.

Qual é o verdadeiro sorriso? E as lágrimas genuínas também...
Meu coração já está cheio de cicatrizes.

Ninguém ama, ninguém perdoa, naquela época eu ainda era tão jovem.
Quando percebo, as mãos se entrelaçam e se soltam.
Estou repetindo isso tantas vezes.

Um crisântemo branco apareceu.
Naquele momento, você estava chorando.
A faixa que envolve meu coração não consegue se soltar, vai se apertando.

Hoje, parece que estou dormindo no chão gelado, o coelho de olhos vermelhos já chorou demais.

Se eu jogar fora a vela comum...
Não tenho mais medo de desaparecer...

"Não quero me tornar uma pessoa sem sorriso", eu murmurava como um mantra, coberto de sujeira e remédios, aquele dia com certeza está me esperando.

O crisântemo branco murchou, e naquele momento eu também chorei.
A faixa que envolve meu coração lentamente se tinge de vermelho.

O crisântemo branco se despedaçou, e naquele momento você se foi, a faixa que envolve meu coração se assemelha a mim, que não tenho raízes.

O crisântemo branco desapareceu, e naquele momento todos se foram, a dor na ponta dos dedos e as vozes de dúvida lentamente se tingem de vermelho.

Composição: No