Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 822

​What Was The Last Thing U Said (feat. Glaive)

Aldn

Letra

Significado

Qual foi a última coisa que você disse (feat. Glaive)

​What Was The Last Thing U Said (feat. Glaive)

[Aldn][Aldn]
Qual foi a última coisa que você disse?What was the last thing you said?
Demorou mais de um ano para tirar você da minha cabeçaIt took like over a year to get you out my head
E agora não consigo dormirAnd now I can't sleep
Pensando em tudo e em todas as coisas que fizemosThinking 'bout everything and all the things we did
E eu não acho que sinto sua faltaAnd I don't think I miss you
Eu não sinto falta da merda que passamosI don't miss the shit that we been through
Mas agora estou preso a issoBut now I'm stuck with this
Tente não relembrar ou acho que vou começar a sentir sua faltaTry not to reminisce or I think I'll start to miss you

Eu não sei como explicar issoI don't know how to explain it
Um ano torturando meu cérebro e eu odieiA year of racking my brain and I hated it
É como se eu estivesse segurando algo que você nunca fezIt's like I'm holding onto something that you never did
É como se eu nunca tivesse algo como nós tivemosIt's like I'll never have something just like we did
É como se eu nunca mais segurasse a mão de alguém de novoIt's like I'll never hold hands with someone again
É como se eu nunca os apresentasse aos meus amigosIt's like I'll never introduce them to my friends
Eu acho que é o fimI guess it's the end

Olha só pra vocêJust fucking look at you
Você mudou tão rápido como, você me queria em primeiro lugar?You moved on so fast like, did you want me in the first place?
Desejo-lhe o melhor, mas só quero dizer isso da pior maneiraI wish you the best but only mean that in the worst way
Você demorou apenas um mês para agir como se tudo estivesse bemTook you only a month to act like everything was okay
Você se apaixonou por ele como se eu estivesse na metade do caminhoYou fell right in love with him like I was just a halfway
Agora estou sozinho, preciso de alguém para conversarNow I'm all on my own, need someone to talk to
Todos os meus amigos me abandonaram porque preferem escolher vocêMy friends all abandoned me 'cause they'd rather choose you
Essa merda é tão desgastante, preciso fazer algo novoThis shit is so draining, need to do something brand new
Eu sou jogado para cima e usado, em seguida, jogado fora como alguns sapatos velhosI get tossed up and used then thrown away like some old shoes

Tipo olhar pra vocêLike fucking look at you
Acho que você está certo, não sou a pessoa que costumava serI think that you're right, I'm not the person that I used to be
Eu não posso nem esconder o fato de que tudo isso foi por minha causaI can't even hide that fact that this was all because of me
Eu cometi meus erros, deixei minha cabeça ir direto ao ciúmeI made my mistakes, I let my head get straight to jealousy
Tudo porque eu pensei que você seria o único que eu já viAll 'cause I thought you'd be the only one I ever see
Mas você tem que me lembrar, você tem que me lembrarBut you have to remind me, you have to remind me
Porque eu sei que você disse algo, algo com significado'Cause I know you said something, something with meaning
Foi quando eu estava saindo, poderia estar sonhandoIt was as I was leaving, I could've been dreaming
Você tem que me lembrar, me lembrar de uma coisaYou have to remind me, remind me of one thing

Qual foi a última coisa que você disse?What was the last thing you said?
Eu juro que não queria deixar você lendoI swear I didn't mean to leave you on read
Mas agora é de manhã, todo mundo está dormindoBut now it's morning, everyone's sleeping
E eu não consigo decidir se devo sair da camaAnd I can't decide if I should get out of bed
Como se eu não quisesse sentir sua faltaLike I don't wanna miss you
Eu não sinto falta da merda que passamosI don’t miss the shit that we been through
Mas agora estou preso a issoBut now I'm stuck with this
Tente não relembrar ou acho que vou começar a sentir sua faltaTry not to reminisce or I think I'll start to miss you

[Aldn & Glaive][Aldn & Glaive]
Parece que todo dia eu olho as fotosIt seems like every day I look at the pictures
Alguns anos da minha vida em um rolo de câmeraA couple years of my life in a camera roll
Estou pensando que talvez eu realmente sinta falta dissoI'm thinking maybe I really miss it
Revivendo memórias enquanto começo a rolarReliving memories as I start to scroll
Parece que estou preso ultimamente e não consigo alcançar meus objetivosIt feels like lately I've been stuck and I can't reach my goals
E eu não consigo sair, estou preso em um buracoAnd I can't get myself out, I've been stuck in a hole
Estou realmente começando a acreditar que é o fimI'm really starting to believe it's the end
(Cara, a essa altura não importa nem gosto)(Dude, at this point it doesn't even matter like)

[Gládio][Glaive]
Cada vez que falam sobre nós, dizem que fomos a Hollywood, masEvery time they talk about us they say we went Hollywood but
Se houvesse um lugar para tomar, eu acho que eles provavelmente iriam, porqueIf there ever was a spot to take I think they probably would 'cause
Cada Zoloft que eu tomo não me faz nenhum bem, masEvery single Zoloft that I take don't do me any good but
Cabelo preto, unhas pretas, ela pensa que foi mal interpretada, masBlack hair, black nails, she thinks she's misunderstood but
Ela não me conhece como ela pensa que conheceShe don't know me like she think she does
E estarei mentindo se disser que dei uma única fodaAnd I'll be lying if said I gave a single fuck
E então você me empurra para baixo e então você me levantaAnd then you push me down and then you pick me up
Eu sou como uma luta contra o cansaço e desistirI'm like one fight away from getting tired and giving up

[Aldn][Aldn]
Olha só pra vocêJust fucking look at you
Você mudou tão rápido como se me quisesse em primeiro lugarYou moved on so fast like did you want me in the first place
Desejo a você o melhor, mas só quero dizer da pior maneiraI wish you the best but only mean that in the worse way
Você demorou apenas um mês para agir como se tudo estivesse bemTook you only a month to act like everything was okay
Você se apaixonou por ele como se eu estivesse na metade do caminhoYou fell right in love with him like I was just a halfway
Agora estou sozinho e preciso de alguém para conversarNow I'm all on my own need someone to talk to
Todos os meus amigos me abandonaram porque preferem escolher vocêMy friends all abandoned me cause they’d rather choose you
Essa merda é tão desgastante, preciso fazer algo novoThis shit is so draining need to do something brand new
Mas depois de tudo o que foi dito, não me arrependo de ter conhecido vocêBut after all that was said I don't regret that I knew you




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aldn e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção