Tradução gerada automaticamente
Zoo Eyes
Aldous Harding
Zoológico olhos
Zoo Eyes
Por que, o que estou fazendo em Dubai?
Why, what am I doing in Dubai?
No auge da minha vida
In the prime of my life
Você me ama?
Do you love me?
Chorei todo o caminho
Cried all the way through
Olhos de zoológico, olhos de zoológico, olhos de zoológico
Zoo eyes, zoo eyes, zoo eyes
Zoológico olhos, peça por mim e você receberá
Zoo eyes, ask for me and you shall receive
Opulento justo, toda a chuva é grânulos
Opulent fair, all rain is beads
Que dreno para onde a concha mãe encontra o mar
That drain to where the mother shell meets the sea
Eu dirigi minha criança interior para um show
I drove my inner child to a show
Falou todo o caminho para casa
It talked all the way home
E o néctar
And the nectar
Olhos de zoológico, olhos de zoológico, olhos de zoológico
Zoo eyes, zoo eyes, zoo eyes
Zoológico olhos, peça por mim e você receberá
Zoo eyes, ask for me and you shall receive
Opulento justo, todo o som é abelhas
Opulent fair, all sound is bees
Que deriva para onde a árvore [?] Não tem folhas
That drift to where the [?] tree has no leaves
Bom, bom ter lembrado, bem, um alfinete
Nice, nice to have remembered, well, a pin
Uma noiva colorida, eles são magníficos
A colourful bride, they are magnificent
Você me ama?
Do you love me?
Mais uma vez, novamente de manhã
Again, again in the morning
Na luz, uma luta de brincar
In the light, a playing fight
E o néctar, Dubai, Dubai
And the nectar, Dubai, Dubai
Olhos de zoológico, olhos de zoológico, olhos de zoológico
Zoo eyes, zoo eyes, zoo eyes
Zoológico olhos, peça por mim e você receberá
Zoo eyes, ask for me and you shall receive
Feira opulenta, todo medo é verde
Opulent fair, all fear is green
Senta-se acima da sala de aula dos seus sonhos
It sits above the classroom of your dreams
Zoológico olhos, peça por mim e você receberá
Zoo eyes, ask for me and you shall receive
Feira opulenta, todo amor é
Opulent fair, all love is
Deixa um frio rindo na brisa
It leaves a cold laughing in the breeze
É o maior show da Terra que você receberá
It's the greatest show on Earth you shall receive
É o maior show da Terra que você receberá
It's the greatest show on Earth you shall receive
É o maior show da Terra que você receberá
It's the greatest show on Earth you shall receive
É o maior show da Terra que você receberá
It's the greatest show on Earth you shall receive
É o maior show da Terra que você receberá
It's the greatest show on Earth you shall receive
É o maior show da Terra que você receberá
It's the greatest show on Earth you shall receive
O que estou fazendo em Dubai?
What am I doing in Dubai?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aldous Harding e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: