Tradução gerada automaticamente

Inner Layers
Alê Mesquita
Camadas Internas
Inner Layers
Feche os olhosClose your eyes
Tem algo por trás do barulhoThere's something beneath the noise
Consegue sentir?Can you feel it?
Eu venho correndo por ilusões na minha menteI've been running through illusions in my mind
Perseguindo ecos que nunca consegui deixar pra trásChasing echoes I could never leave behind
Cada passo, um fragmento de quem eu eraEvery step, a fragment of who I was
Cada respiração, se dissolvendo em poeiraEvery breath, dissolving into dust
Há um silêncio gritando entre os sonsThere's a silence screaming in between the sound
Uma verdade oculta que nunca ousei encontrarA hidden truth I never dared to find
Despojado de tudo que eu conheciaStripped away from everything I knew
Começo a ver o que é real, o que é vocêI start to see what's real, what's you
Camadas caindo, uma a umaLayers falling, one by one
Sem mais esconderijo do que me torneiNo more hiding from what I've become
Na escuridão, eu redefinoIn the dark, I redefine
Cada sombra, cada linhaEvery shadow, every line
Sinta isso rompendo sua peleFeel it breaking through your skin
Deixe o caos te puxarLet the chaos pull you in
Não há passado e nem controleThere's no past and no control
Apenas ritmo, apenas almaOnly rhythm, only soul
Eu perco, para me tornarI lose, to become
Eu desapareço, em um sóI fade, into one
Sem medo, sem nomeNo fear, no name
Apenas fogo, na molduraJust fire, in the frame
Eu estava me afogando em um mar de quem não souI was drowning in a sea of who I'm not
Cada máscara, cada versão que esqueciEvery mask, every version I forgot
Agora estou nu no som que costumava temerNow I'm naked in the sound I used to fear
E a verdade finalmente está cristalinaAnd the truth is finally crystal clear
Cada batida do coração me diz pra onde irEvery heartbeat tells me where to go
Não pra fora, mas bem lá no fundoNot outside, but deep below
Há um universo sob minha peleThere's a universe beneath my skin
E a verdadeira jornada começa de dentroAnd the real journey starts within
Quebre o padrão, mude o códigoBreak the pattern, shift the code
Deixe queimar, explodir, se desdobrarLet it burn, explode, unfold
Cada limite era uma mentiraEvery limit was a lie
Agora eu vejo, eu posso voarNow I see it, I can fly
Mais alto, mais profundo, perca o chãoHigher, deeper, lose the ground
Nós somos mais do que encontramosWe are more than what we've found
Sem mais paredes, sem mais disfarcesNo more walls, no more disguise
Apenas reflexão em nossos olhosJust reflection in our eyes
Nós subimos, nós caímosWe rise, we fall
Nós quebramos, a paredeWe break, the wall
Nós mergulhamos, dentroWe dive, inside
E voltamos, vivosAnd come back, alive
Não há separaçãoThere's no separation
Sem começo, sem fimNo beginning, no end
Apenas vibraçãoJust vibration
Apenas presençaJust presence
Você nunca esteve perdidoYou were never lost
Você estava apenas, adormecidoYou were just, asleep
Acorde, acordeAwake, awake
Não há nada mais pra fingirThere's nothing left to fake
Nós queimamos, nós sentimosWe burn, we feel
E agora sabemos que é realAnd now we know it's real
Um pulso, uma luzOne pulse, one light
Um momento, infinitoOne moment, infinite
Sem passado, sem medoNo past, no fear
Nós já estamos aquiWe are already here
Não pareDon't stop
Isso é quem você éThis is who you are
Além do somBeyond the sound
Além da escuridãoBeyond the dark



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alê Mesquita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: