Tradução gerada automaticamente

Il ragazzo solitario
Aleandro Baldi
O garoto solitário
Il ragazzo solitario
O garoto solitário tem cara de rebeldeIl ragazzo solitario ha una faccia da ribelle
fala pouco e nunca sorriparla poco e non sorride mai
cresceu na rua, no cercado de um bairroè cresciuto per la strada nel recinto di un quartiere
que faz fronteira com a liberdadeche confina con la libertà
filho de um destino absurdo e de uma história desonestafiglio di un destino assurdo e di una storia disonesta
nunca foi à escolaa una scuola non c'è andato mai
com a lei do mais esperto e muitos desejos na cabeçacon la legge del più furbo e tanti desideri in testa
basta pouco pra se meter em encrencabasta poco a mettersi nei guai
O garoto solitário sonha sempre com uma estaçãoIl ragazzo solitario sogna sempre una stazione
com um trem que o leve pra longecon un treno che lo porti via
a esperança em seus olhos já marca uma direçãola speranza nei suoi occhi segna già una direzione
no asfalto da periferiasull'asfalto di periferia
pra deixar, deixar a má sorte nos dias a esquecerper lasciare lasciare la sfortuna ai giorni da dimenticare
corre até não aguentar maiscorre fino a non poterne più
mas o futuro é desconhecido quando você já nasce marcadoma il futuro è sconosciuto quando nasci già segnato
e o amanhã é um dia que não existee il domani è un giorno che non c'è
O sol parece um amigo que morreIl sole sembra un amico che muore
a raiva afunda palavras no fundo de um muro de nadala rabbia affonda parole in fondo a un muro di niente
é uma dor silenciosa que explode mas não se senteè un silenzioso dolore che esplode ma non si sente
é uma grande necessidade de amor, mas o mundo pensa por siè un gran bisogno d'amore ma il mondo pensa per se
O garoto solitário parece um como tantosIl ragazzo solitario sembra uno come tanti
no sábado, na frente dos videogamesil sabato davanti ai videogames
mas se sente uma nave espacial sem quando e sem ondema si sente un'astronave senza quando e senza dove
que se perdeu dentro de siche si è persa dentro se
O garoto solitário vive na sua tempestadeil ragazzo solitario vive nella sua tempesta
foge se você pergunta o que ele temscappa se gli chiedi che cos'hai
O garoto solitário grita atrás de uma janelail ragazzo solitario urla dietro una finestra
mas ninguém nunca percebema nessuno se ne accorge mai
E o sol parece um amigo que morreE il sole sembra un amico che muore
a raiva afunda palavras no fundo de um muro de nadala rabbia affonda parole in fondo a un muro di niente
é uma dor silenciosa que explode mas não se senteè un silenzioso dolore che esplode ma non si sente
é uma grande necessidade de amor, mas o mundo pensa por siè un gran bisogno d'amore ma il mondo pensa per se
o mundo pensa por siil mondo pensa per se
E tudo tão longe em um pôr do sol daquele garoto solitárioE tutto così lontano in un tramonto di quel ragazzo solitario
O sol parece um amigo que morreIl sole sembra un amico che muore
e você fica sozinho, confuso e sem palavrase si rimane da soli confusi e senza parole
garotos um pouco solitários, tão diferentes e iguaisragazzi un pò solitari così diversi ed uguali
mas eu posso entendê-los porque se parecem comigoma io li posso capire perché somigliano a me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aleandro Baldi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: