
If Shakespeare Were Here
Alec Benjamin
Se Shakespeare Estivesse Aqui
If Shakespeare Were Here
Romeu engoliu o venenoRomeo swallowed the poison
E Julieta o encontrou sem arAnd Juliet found him without any air
Tão trágica a história, dramática e sangrentaSo tragic, the story, dramatic and gory
Com beleza em meio a tanto desesperoWith beauty amidst such despair
Mas não há nada gracioso sobre você e euBut there's nothing graceful about you and me
Não há final digno, só ódio e enganoThere's no dignified ending, just hate and deceit
E sofrimento tambémAnd suffering too
Por te perderFrom losing you
Se existe arte em cada coração partidoIf there's art in every heartbreak
Cadê a beleza na minha dor?Where's the beauty in my pain?
Cadê o filme com o finalWhere's the movie with the ending
Em que eu encontro o verdadeiro amor de novo?Where I find true love again?
Se existe arte em cada coração partidoIf there's art in every heartbreak
Se existe beleza na minha dorIf there's beauty in my pain
Então por que eu não consigo achar, o sentido por trás disso?Then why can't I find it, the meaning behind it?
Se Shakespeare estivesse aquiIf Shakespeare were here
Eu me pergunto o que ele diriaI wonder what he'd say
Talvez ele me forçasse a engolir o venenoMaybe he'd force me to swallow the poison
E dissesse que não pode me salvar, que é tarde demais para escolhasAnd say he can't save me, it's too late for choices
Nenhum amor para celebrarNo love to rejoice in
E, sob minha respiração, eu diriaAnd, under my breath, I'd say
Não há nada gracioso sobre você e euThere's nothing graceful about you and me
Não há final digno, só ódio e enganoThere's no dignified ending, just hate and deceit
E sofrimento tambémAnd the suffering too
Por te perderFrom losing you
Se existe arte em cada coração partidoIf there's art in every heartbreak
Cadê a beleza na minha dor?Where's beauty in my pain?
Cadê o filme com o finalWhere's the movie with the ending
Em que eu encontro o verdadeiro amor de novo?Where I find true love again?
Se existe arte em cada coração partidoIf there's art in every heartbreak
Se existe beleza na minha dorIf there's beauty in my pain?
Então por que eu não consigo achar, o sentido por trás disso?Then why can't I find it, the meaning behind it?
Se Shakespeare estivesse aquiIf Shakespeare were here
Eu me pergunto o que ele diriaI wonder what he'd say
Talvez ele encontrasse um jeito de ajudar a salvar a faíscaMaybe he could find a way to help us save the spark
Talvez escrevesse um novo arco de redençãoMaybe write a new redemption arc
Levasse nossa história de volta ao começoTake our story back to the start
Talvez ele encontrasse um jeito de tornar isso bonitoMaybe he could find a way to make it beautiful
Um jeito de fazer isso ficar bonitoFind a way to make this beautiful
Se existe arte em cada coração partidoIf there's art in every heartbreak
Cadê a beleza na minha dor?Where's the beauty in my pain?
Cadê o filme com o finalWhere's the movie with the ending
Em que eu encontro o verdadeiro amor de novo?Where I find true love again?
Se existe arte em cada coração partidoIf there's art in every heartbreak
Se existe beleza na minha dorIf there's beauty in my pain
Então por que eu não consigo achar, o sentido por trás disso?Then why can't I find it, the meaning behind it
Se Shakespeare estivesse aquiIf Shakespeare were here
Eu me pergunto o que ele diriaI wonder what he'd say



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alec Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: