Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.791
Letra

Stan

Stan

Meu chá ficou frio
My tea's gone cold

Eu estou me perguntando por que eu saí da cama
I'm wondering why I got out of bed at all

A nuvem de chuva da manhã tocou minha janela
The morning rain cloud touched my window

E eu não posso ver mais
And I can't see at all

E mesmo se eu pudesse estaria tudo cinza
And even if I could it would all be gray

Eu coloquei sua foto na minha parede
I put your picture on my wall

Isso me lembra que não é tão ruim, não é tão ruim
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad

Querido Slim, eu te escrevi, mas você ainda não está ligando
Dear Slim, I wrote you, but you still ain't callin'

Eu deixei a minha cela, meu pager e meu telefone fixo no fundo
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom

Eu enviei duas cartas no outono, você não deve ter recebido
I sent two letters back in autumn, you must not've got 'em

Provavelmente foi um problema no posto de correios ou algo assim
There probably was a problem at the post office or somethin'

Às vezes eu rabisco endereços muito desleixado quando eu registro eles
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em

Mas de qualquer jeito, foda-se, e aí, cara? Como está sua filha?
But anyways, fuck it, what's been up, man? How's your daughter?

Minha namorada está grávida também, eu estou quase sendo pai
My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father

Se eu tiver uma filha, adivinha que nome eu vou colocar nela?
If I have a daughter, guess what I'ma call her?

Eu vou dar o nome dela de Bonnie
I'ma name her Bonnie

Eu li sobre seu tio Ronnie também, me desculpe
I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry

Eu tinha um amigo que se matou por uma vadia que não queria ele
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him

Eu sei que você provavelmente escuta isso todo dia, mas eu sou seu maior fã
I know you probably hear this every day, but I'm your biggest fan

Eu nem tenho aquela merda subterrânea que você fez com Skam
I even got the underground shit that you did with Skam

Eu tenho um quarto cheio de pôsteres e suas fotos, cara
I got a room full of your posters and your pictures, man

Eu gosto da merda que você fez com Rawkus também, aquela merda foi legal
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat

De qualquer jeito, eu espero que você receba isso, cara, me ligue de volta
Anyways, I hope you get this, man, hit me back

Só para conversar, sinceramente seu, seu maior fã, aqui é o Stan
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan

Meu chá ficou frio
My tea's gone cold

Eu estou me perguntando por que eu saí da cama
I'm wondering why I got out of bed at all

A nuvem de chuva da manhã tocou minha janela
The morning rain cloud touched my window

E eu não posso ver mais
And I can't see at all

E mesmo se eu pudesse estaria tudo cinza
And even if I could it would all be gray

Eu coloquei sua foto na minha parede
I put your picture on my wall

Isso me lembra que não é tão ruim, não é tão ruim
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad

Querido Slim, você ainda não ligou ou escreveu, espero que você tenha uma chance
Dear Slim, you still ain't called or wrote, hope you have a chance

Eu não estou bravo, eu só acho que é fodido você não responder fãs
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans

Se você não quiser conversar comigo do lado de fora do seu show
If you don't wanna to talk to me outside your concert

Você não precisa
You didn't have to

Mas você poderia dar um autógrafo para o Matthew
But you coulda signed an autograph for Matthew

Esse é o meu irmão mais novo, cara, ele só tem seis anos
That's my little brother, man, he's only six years old

Ele esperou no frio entediante
We waited in the blisterin' cold

Por você, por quatro horas, e você só disse, não
For you, for four hours, and you just said, no

Isso é bem merda, cara, você é tipo a porra do ídolo dele
That's pretty shitty, man, you're like his fuckin' idol

Ele quer ser igual você, cara, ele gosta mais de você do que eu gosto
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do

Eu não estou bravo, apesar, eu só não gosto que mintam para mim
I ain't that mad, though I just don't like being lied to

Lembra quando nos encontramos em Denver?
Remember when we met in Denver?

Você disse que se eu escrevesse para você, você escreveria de volta
You said if I'd write you, you would write back

Veja, eu sou como você de um jeito: eu também nunca conheci meu pai
See, I'm just like you in a way: I never knew my father neither

Ele sempre costumava trair minha mãe e bater nela
He used to always cheat on my mom and beat her

Eu posso me identificar com o que você está dizendo nas suas músicas
I can relate to what you're sayin' in your songs

Então quando eu tenho um dia merda, eu me afasto e coloco elas para tocar
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on

Porque eu não tenho mais merda nenhuma
'Cause I don't really got shit else

Então essa merda ajuda quando eu estou deprimido
So that shit helps when I'm depressed

E até tenho uma tatuagem do seu nome cruzando meu peito
I even got a tattoo of your name across the chest

Às vezes eu até me corto para ver quanto vai sangrar
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds

É como adrenalina, a dor é como uma corrida repentina para mim
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me

Veja, tudo que você diz é real, e eu te respeito porque você conta isso
See, everything you say is real, and I respect you 'cause you tell it

Minha namorada está com ciúmes porque eu falo sobre você a todo momento
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7

Mas ela não te conhece como eu te conheço, Slim, ninguém conhece
But she don't know you like I know you, Slim, no one does

Ela não sabe como foi para pessoas como nós crescermos
She don't know what it was like for people like us growin' up

Você tem que me ligar, cara
You gotta call me, man

Eu vou ser o maior fã que você vai perder, sinceramente seu, Stan
I'll be the biggest fan you'll ever lose, sincerely yours, Stan

P.S.: Nós deveríamos estar juntos também
P.S.: We should be together too

Meu chá ficou frio
My tea's gone cold

Eu estou me perguntando por que eu saí da cama
I'm wondering why I got out of bed at all

A nuvem de chuva da manhã tocou minha janela
The morning rain cloud touched my window

E eu não posso ver mais
And I can't see at all

E mesmo se eu pudesse estaria tudo cinza
And even if I could it would all be gray

Eu coloquei sua foto na minha parede
I put your picture on my wall

Isso me lembra que não é tão ruim, não é tão ruim
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad

E a história não acabou, mas eu tenho que falar a verdade
And the story isn't over, but I have to tell the truth

Eu sei eu não poderia fazer justiça, o único que poderia é você
I know I couldn't do it justice, only one who could is you

Porque eu te idolatrei Marshall, e ninguém entende
Because I idolized you Marshall, and nobody understands

Talvez eu seja um pouco louco, talvez eu seja como o Stan, caramba
Maybe I'm a little crazy, maybe I am just like Stan, damn

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alec Benjamin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção