
Stan
Alec Benjamin
Stan
Stan
Meu chá ficou frioMy tea's gone cold
Eu estou me perguntando por que eu saí da camaI'm wondering why I got out of bed at all
A nuvem de chuva da manhã tocou minha janelaThe morning rain cloud touched my window
E eu não posso ver maisAnd I can't see at all
E mesmo se eu pudesse estaria tudo cinzaAnd even if I could it would all be gray
Eu coloquei sua foto na minha paredeI put your picture on my wall
Isso me lembra que não é tão ruim, não é tão ruimIt reminds me that it's not so bad, it's not so bad
Querido Slim, eu te escrevi, mas você ainda não está ligandoDear Slim, I wrote you, but you still ain't callin'
Eu deixei a minha cela, meu pager e meu telefone fixo no fundoI left my cell, my pager and my home phone at the bottom
Eu enviei duas cartas no outono, você não deve ter recebidoI sent two letters back in autumn, you must not've got 'em
Provavelmente foi um problema no posto de correios ou algo assimThere probably was a problem at the post office or somethin'
Às vezes eu rabisco endereços muito desleixado quando eu registro elesSometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
Mas de qualquer jeito, foda-se, e aí, cara? Como está sua filha?But anyways, fuck it, what's been up, man? How's your daughter?
Minha namorada está grávida também, eu estou quase sendo paiMy girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
Se eu tiver uma filha, adivinha que nome eu vou colocar nela?If I have a daughter, guess what I'ma call her?
Eu vou dar o nome dela de BonnieI'ma name her Bonnie
Eu li sobre seu tio Ronnie também, me desculpeI read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry
Eu tinha um amigo que se matou por uma vadia que não queria eleI had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
Eu sei que você provavelmente escuta isso todo dia, mas eu sou seu maior fãI know you probably hear this every day, but I'm your biggest fan
Eu nem tenho aquela merda subterrânea que você fez com SkamI even got the underground shit that you did with Skam
Eu tenho um quarto cheio de pôsteres e suas fotos, caraI got a room full of your posters and your pictures, man
Eu gosto da merda que você fez com Rawkus também, aquela merda foi legalI like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
De qualquer jeito, eu espero que você receba isso, cara, me ligue de voltaAnyways, I hope you get this, man, hit me back
Só para conversar, sinceramente seu, seu maior fã, aqui é o StanJust to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
Meu chá ficou frioMy tea's gone cold
Eu estou me perguntando por que eu saí da camaI'm wondering why I got out of bed at all
A nuvem de chuva da manhã tocou minha janelaThe morning rain cloud touched my window
E eu não posso ver maisAnd I can't see at all
E mesmo se eu pudesse estaria tudo cinzaAnd even if I could it would all be gray
Eu coloquei sua foto na minha paredeI put your picture on my wall
Isso me lembra que não é tão ruim, não é tão ruimIt reminds me that it's not so bad, it's not so bad
Querido Slim, você ainda não ligou ou escreveu, espero que você tenha uma chanceDear Slim, you still ain't called or wrote, hope you have a chance
Eu não estou bravo, eu só acho que é fodido você não responder fãsI ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
Se você não quiser conversar comigo do lado de fora do seu showIf you don't wanna to talk to me outside your concert
Você não precisaYou didn't have to
Mas você poderia dar um autógrafo para o MatthewBut you coulda signed an autograph for Matthew
Esse é o meu irmão mais novo, cara, ele só tem seis anosThat's my little brother, man, he's only six years old
Ele esperou no frio entedianteWe waited in the blisterin' cold
Por você, por quatro horas, e você só disse, nãoFor you, for four hours, and you just said, no
Isso é bem merda, cara, você é tipo a porra do ídolo deleThat's pretty shitty, man, you're like his fuckin' idol
Ele quer ser igual você, cara, ele gosta mais de você do que eu gostoHe wants to be just like you, man, he likes you more than I do
Eu não estou bravo, apesar, eu só não gosto que mintam para mimI ain't that mad, though I just don't like being lied to
Lembra quando nos encontramos em Denver?Remember when we met in Denver?
Você disse que se eu escrevesse para você, você escreveria de voltaYou said if I'd write you, you would write back
Veja, eu sou como você de um jeito: eu também nunca conheci meu paiSee, I'm just like you in a way: I never knew my father neither
Ele sempre costumava trair minha mãe e bater nelaHe used to always cheat on my mom and beat her
Eu posso me identificar com o que você está dizendo nas suas músicasI can relate to what you're sayin' in your songs
Então quando eu tenho um dia merda, eu me afasto e coloco elas para tocarSo when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
Porque eu não tenho mais merda nenhuma'Cause I don't really got shit else
Então essa merda ajuda quando eu estou deprimidoSo that shit helps when I'm depressed
E até tenho uma tatuagem do seu nome cruzando meu peitoI even got a tattoo of your name across the chest
Às vezes eu até me corto para ver quanto vai sangrarSometimes I even cut myself to see how much it bleeds
É como adrenalina, a dor é como uma corrida repentina para mimIt's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
Veja, tudo que você diz é real, e eu te respeito porque você conta issoSee, everything you say is real, and I respect you 'cause you tell it
Minha namorada está com ciúmes porque eu falo sobre você a todo momentoMy girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7
Mas ela não te conhece como eu te conheço, Slim, ninguém conheceBut she don't know you like I know you, Slim, no one does
Ela não sabe como foi para pessoas como nós crescermosShe don't know what it was like for people like us growin' up
Você tem que me ligar, caraYou gotta call me, man
Eu vou ser o maior fã que você vai perder, sinceramente seu, StanI'll be the biggest fan you'll ever lose, sincerely yours, Stan
P.S.: Nós deveríamos estar juntos tambémP.S.: We should be together too
Meu chá ficou frioMy tea's gone cold
Eu estou me perguntando por que eu saí da camaI'm wondering why I got out of bed at all
A nuvem de chuva da manhã tocou minha janelaThe morning rain cloud touched my window
E eu não posso ver maisAnd I can't see at all
E mesmo se eu pudesse estaria tudo cinzaAnd even if I could it would all be gray
Eu coloquei sua foto na minha paredeI put your picture on my wall
Isso me lembra que não é tão ruim, não é tão ruimIt reminds me that it's not so bad, it's not so bad
E a história não acabou, mas eu tenho que falar a verdadeAnd the story isn't over, but I have to tell the truth
Eu sei eu não poderia fazer justiça, o único que poderia é vocêI know I couldn't do it justice, only one who could is you
Porque eu te idolatrei Marshall, e ninguém entendeBecause I idolized you Marshall, and nobody understands
Talvez eu seja um pouco louco, talvez eu seja como o Stan, carambaMaybe I'm a little crazy, maybe I am just like Stan, damn



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alec Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: