Tradução gerada automaticamente

Who Dares to Raise the Hand
Alekto
Quem ousa Levante a Mão
Who Dares to Raise the Hand
Gostaria de saber se existe um único filho da puta que tem as bolas para estar diante do amarga realidade?I wonder if there is one single mother fucker who has the balls to stand before the bitter reality?
A boca grande preenche o silêncioA big mouth fills the silence
Com as palavras mais barato de sempreWith the cheapest words ever
A cor branca, que enche a cara do covardeThe white color, that fills the coward’s face
A falsa bravura, pereceThe false bravery, perishes
Bem-vindo ao estereótipo extravagante de uma galinha!Welcome the fancy stereotype of a chicken!
A casca é alto, por trás do muro!The bark is loud, behind the fence!
Eu quero saber quem se atreve a levantar a mão?I wonder who dares to raise the hand?
Se houver um filho da mãe em repousoIf there is a mother fucker to stand
Eu dobro o desafio a levantar a mão!I double defy you to raise your hand!
O prêmio quase merecia, a ser conquistadoThe almost deserved prize, to be conquered
A isca balançando disputado, pelos ídolos esfomeadosA swinging bait disputed, by the starved idols
Argumentando para nada, chegando a lugar nenhumArguing for nothing, reaching nowhere
Nenhuma pesquisa é necessária, eu estarei aquiNo search is needed, I’ll be here
Um coração confuso e fracoA confused and weak heart
Em um peito forteIn a strong chest
A suposta gag é removidoThe alleged gag is removed
Dispostos a confessar?Willing to confess?
Leve o seu tempo, não há necessidade de pressa, ninguém está indo a lugar nenhumTake your time, no need of a hurry, no one is going nowhere
Gostaria de saber se existe um único filho da puta !?I wonder if there is one single mother fucker!?
Quem?Who?
Vamos princesa, montar em sua confiança, que é a sua jogada!Come on princess, mount in your confidence, it’s your move!
A casca é alto, por trás do muro!The bark is loud, behind the fence!
Eu quero saber quem se atreve a levantar a mão?I wonder who dares to raise the hand?
Se houver um filho da mãe em repousoIf there is a mother fucker to stand
Eu dobro o desafio a levantar a mão!I double defy you to raise your hand!
Quem? Você?Who? Do you?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alekto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: