Lady Divine
When the day, when the day falls to the light, at the end of the end of my time, I fall, to the dark, take the bones off my back.
And I chant, to the black, you were my lady divine.
Cause my children, are in hiding, mortor and pestal they grind.
Those songs whistled through white teeth, do scuff the day.
With songs, for children, to sing.
Those songs whistled through white teeth, do scuff the day.
With songs, for children, to sing.
When the chairs are tucked into the fading song, and the silver of their pours has grown long, they call, to the dark, take the bones off my back.
And they chant, to the black, you were my lady divine.
And they bloat/blow(?), like a bitter wine, in their bellies.
Cause the bones, have been removed, from their hunched over backs.
And their children, are all grown now, water and pestle they grind.
Those songs whistled through white teeth, still scuff the day.
With songs, for children, to sing
Those songs whistled through white teeth, still scuff the day
Those songs, for children, to sing.
Those songs, for children, to sing.
Dama Divina
Quando o dia, quando o dia cai na luz, no fim do fim do meu tempo, eu caio, na escuridão, tiro os ossos das minhas costas.
E eu canto, para o negro, você era minha dama divina.
Porque meus filhos, estão escondidos, pilão e almofariz eles moem.
Aquelas canções assobiadas entre dentes brancos, arranham o dia.
Com canções, para as crianças, cantarem.
Aquelas canções assobiadas entre dentes brancos, arranham o dia.
Com canções, para as crianças, cantarem.
Quando as cadeiras estão enfiadas na canção que vai se apagando, e o prateado de seus copos se alongou, eles chamam, para a escuridão, tire os ossos das minhas costas.
E eles cantam, para o negro, você era minha dama divina.
E eles se incham, como um vinho amargo, em suas barrigas.
Porque os ossos, foram removidos, de suas costas curvadas.
E seus filhos, já cresceram, água e pilão eles moem.
Aquelas canções assobiadas entre dentes brancos, ainda arranham o dia.
Com canções, para as crianças, cantarem.
Aquelas canções assobiadas entre dentes brancos, ainda arranham o dia.
Aquelas canções, para as crianças, cantarem.
Aquelas canções, para as crianças, cantarem.