Tradução gerada automaticamente

UN CHISTE (part. Adán Cruz)
Alemán
Uma piada (part. Adán Cruz)
UN CHISTE (part. Adán Cruz)
YeahYeah
Não pude te tratar melhor, drogaNo te pude tratar mejor, no mames
Alemão, Adán Cruz, hmAlemán, Adán Cruz, hm
A vida é uma piada, vem, me contaLa vida es un chiste, ven, cuéntamelo
Quando eu fiz isso em cima do sofáCuando te lo hice encima del sillón
Você vestia Sephora, Gucci, Louis VuittonVestías Sephora, Gucci, Louis Vuitton
Mas por dentro era só carvãoPero por adentro era puro carbón
E eu disse a mim mesmo: Adeus, e disse a ela: AdeusY me dije: Adiós, y le dije: Adiós
Que assim, sozinho, estou muito melhorQue así bien solito estoy mucho mejor
Erro não repito, tudo acabouError no repito, todo se terminó
E agora sozinho, indo para outro showY ahora solito, yendo pa' otro show
Sei que é difícil domar esse potroSé que es difícil domar a este potro
Se não sirvo para você, procure outroSi no te sirvo, búscate a otro
Tudo tentado e continuo sendo o monstroTodo intentado y sigo siеndo el monstruo
Tudo está obscuro e só vejo seu rostoTodo está obscuro y solo veo tu rostro
Sigo seu aroma e persigo seu rastroSigo tu aroma y persigo tu rastro
Luto por você, não dou contaLucho por ti, no me doy abasto
Todo meu amor com você eu gastoTodo mi amor contigo me lo gasto
Sempre me esforço e continuo sendo um fracassoSiempre me esfuerzo y sigo siendo un asco
Acho que esse relacionamento foi um fracasso totalCreo que esta relación fue todo un fiasco
Não haverá mais casamento nem mesmo namoroYa no habrá boda ni menos noviazgo
Quero acariciar você e só te rasgoQuiero acariciarte y solo te rasgo
Quero te mimar e só te esmagoQuiero apapacharte y solo te aplasto
Eu também juro que estou cansadoYo también te juro que ya estoy harto
De corações que eu só partoDe corazones que solo los parto
Não te quero só para passar o tempoYo no te quiero pa' pasar el rato
Se encontrar Cupido, juro que o matoSi encuentro a Cupido, te juro, lo mato
A vida é uma piada, vem, me contaLa vida es un chiste, ven, cuéntamelo
Quando eu fiz isso em cima do sofáCuando te lo hice encima del sillón
Você vestia Sephora, Gucci, Louis VuittonVestías Sephora, Gucci, Louis Vuitton
Mas por dentro era só carvãoPero por adentro era puro carbón
E eu disse a mim mesmo: Adeus, e disse a ela: AdeusY me dije: Adiós, y le dije: Adiós
Que assim, sozinho, estou muito melhorQue así bien solito estoy mucho mejor
Erro não repito, tudo acabouError no repito, todo se terminó
E agora sozinho, indo para outro showY ahora solito, yendo pa' otro show
Mami, está difícilMami, tá' dura
Mas você durou menos que uma febrePero me duraste menos que una calentura
Você tem tanta raiva acumuladaTiene' tanto enojo que se te acumula
E na hora de dirigir, não controlaY a la hora de manejar no lo regulas
Onde está o que nos une?¿Dónde quedó lo que nos vincula?
É a sua ausência que me sufocaEs tu ausencia la que me estrangula
Não sei se me ama ou fingeNo sé si me quiere o simula
Se foi verdade, como é que anula?Si fue verdad, ¿cómo es que lo anula?
Nenhuma como você me estimulaNinguna como tú me estimula
Eu te queria, mesmo que outras se candidatassemTe quería a ti aunque otras se postulan
Por dentro, meu sangue coagulaPor dentro mi sangre se coagula
Enquanto escrevo essa escrituraMientras te plasmo esta escritura
Eu, eu já não sei disfarçarYo, yo ya no sé disimular
A tortura dessa loucuraLa tortura de esta locura
Baby, você me levou às nuvensBaby, tú me subiste a la nube
E eu com medo das alturasY yo temiéndole a las alturas
Não é que eu esteja ficando sozinhoNo es que me esté quedando solo
É só que para onde eu vouEs solo que a donde yo voy no
Nem todos podem ir, não, nãoTodos pueden ir, no, no
Mas teria sido legal, queridaPero hubiera estado cool, bombón
Estou ficando sozinhoMe esté quedando solo
É só que para onde eu vouEs solo que a donde yo voy no
Nem todos podem ir, não, nãoTodos pueden ir, no, no
Mas teria sido legal, queridaPero hubiera estado cool, bombón
A vida é uma piada, vem, me contaLa vida es un chiste, ven, cuéntamelo
Quando eu fiz isso em cima do sofáCuando te lo hice encima del sillón
Você vestia Sephora, Gucci, Louis VuittonVestías Sephora, Gucci, Louis Vuitton
Mas por dentro era só carvãoPero por adentro era puro carbón
E eu disse a mim mesmo: Adeus, e disse a ela: AdeusY me dije: Adiós, y le dije: Adiós
Que assim, sozinho, estou muito melhorQue así bien solito estoy mucho mejor
Erro não repito, tudo acabouError no repito, todo se terminó
E agora sozinho, indo para outro showY ahora solito, yendo pa' otro show



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alemán e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: