A Gilded Masquerade
Alesana
A Máscara Dourada
A Gilded Masquerade
Como as gotas de água do céu eu começo a vagar
As the water drips from the sky I start to wander
Se eu ainda estou vivo, então eu tenho que encontrar a resposta
If I’m still alive then I have to find the answer
Será que foi um sonho e eu ainda estou ao seu lado?
Could it be that it was a dream and I’m still beside her?
Bem diante dos meus olhos uma surpresa trágica, a água para
Right before my eyes a tragic surprise, the water stops
Maldade vai chover e afogar-nos em sua tristeza (e sua sede!)
Wickedness will rain and drown us in her sorrow (and her thirst!)
Se eu esperar sobreviver eu tenho que pensar mais rápido, eu estou perdendo terreno
If I hope to survive I must think faster, I’m losing ground
Devo puxar o véu?
Should I pull back the veil?
Você teve o melhor de mim, (agora prove o pior!)
You had the best of me, (now taste the worst!)
Nem tudo que reluz é ouro
All the glimmers is not gold
Posso estar errado, mas o seu brilho é minha escuridão
I may be wrong but your brilliance is my darkness
Você tinha me convencido de que juntos podemos voar
You had me convinced that together we could fly
Até que eu comecei a arranhar a superfície (e eu vi além de suas máscaras!)
Until I started scratching at the surface (and I saw beyond your masquerade!)
Seu corpo é uma doença
Your body is an illness
Templos desabando em volta de mim, pânico sufoca as ruas!
Temples crashing down all around me, panic chokes the streets!
A cidade de ouro cai e com ela nossas vidas levantam em chamas
The golden city falls and with it our lives go up in flames
Devo puxar o véu?
Should I pull back the veil?
Você teve o melhor de mim, (agora prove o pior!)
You had the best of me, (now taste the worst!)
Nem tudo que reluz é ouro
All the glimmers is not gold
Posso estar errado, mas o seu brilho é minha escuridão
I may be wrong but your brilliance is my darkness
Você tinha me convencido de que juntos podemos voar
You had me convinced that together we could fly
Até que eu comecei a arranhar a superfície (e eu vi além de suas máscaras!)
Until I started scratching at the surface (and I saw beyond your masquerade!)
Seu corpo é uma doença
Your body is an illness
Tudo deve ser esclarecido
All shall be made clear
Nós estamos vendo você passear
We’ve been watching you wander
Não há necessidade de correr mais
There’s no need to run farther
Encontre em nossos braços irmão
Come into our arms, brother
Agora podemos ser um para sempre
Now we can be one forever
Meu sangue corre frio Eu temo que sei a verdade
My blood runs cold I fear I know the truth
Eu rasgo de volta ao capô e olho para os meus próprios olhos!
I tear back to cowl and stare into my own eyes!
Quem é você? Quem é você? Quem é você!?
Who are you? Who are you? Who are you!?
Yeah!
Yeah!
Hey!
Hey!
Eu puxo o véu
I pull back the veil
Você teve o melhor de mim, (agora prove o pior!)
You had the best of me, (now taste the worst!)
Nem tudo que reluz é ouro
All the glimmers is not gold
Posso estar errado, mas o seu brilho é minha escuridão
I may be wrong but your brilliance is my darkness
Você tinha me convencido de que juntos podemos voar
You had me convinced that together we could fly
Até que eu comecei a arranhar a superfície (e eu vi além de suas máscaras!)
Until I started scratching at the surface (and I saw beyond your masquerade!)
Seu corpo é uma doença (e eu estou adoecido por você!)
Your body is an illness (and I’m sickened by the though of you!)
Eu nunca posso ser o mesmo novamente, eu nunca posso ser o mesmo novamente
I may never be the same again, I may never be the same again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alesana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: