Tradução gerada automaticamente
Second Guessing
Alesana
Segundo Adivinhar
Second Guessing
Estes olhos que viram o mundo
These eyes they have seen the world
Estes pés andaram mil milhas
These feet they have walked a thousand miles
Meus pulmões ter gritado inúmeras melodias
My lungs have screamed countless melodies
Como faço para encontrar as palavras, a motivação?
How do I find the words, the motivation?
Eu sei que eu poderia ter tudo isso, mas há um preço tão alto
I know I could have it all but there's a price so high
Uma gota de sangue é o suficiente
A drop of blood is all it takes
Você sente seu alcance perdendo o controle?
Do you feel your fingertips losing their grip?
Será que eles vão estar lá quando você começar a cair?
Will they be there when you start to fall?
Eu nunca vou deixar ir, deixar de ir a noite
I will never let go, let go of the night
A noite, decidimos que poderíamos ter tudo
The night we decided we could have it all
Perseguindo um final sem sentido
Chasing a meaningless ending
Sem uma boa razão pela qual eu estou apenas adivinhando
Without a good reason I'm just second guessing
Porque eu sou honesta bem abaixo da lã
Because I'm honestly fine beneath the wool
Pegue a estrada menos percorrida
Take the road less traveled
Espere para ver onde ele vai levar
Wait to see where it will lead
Talvez eu só estou com medo
Maybe I'm just afraid
Talvez eu estou bem
Maybe I am okay
Diga-me que você está adivinhando?
Tell me are you second guessing?
Porque você honestamente parecem ter tudo
Because you honestly seem to have it all
Você está sob controle ou questionar como tudo isso termina?
Are you under control or questioning how this all ends?
Eu poderia ter tudo isso, mas há um preço muito alto
I could have it all but there's a price too high
Uma gota de sangue é o suficiente
A drop of blood is all it takes
Você sente seu alcance perdendo o controle?
Do you feel your fingertips losing their grip?
Será que eles vão estar lá quando você começar a cair?
Will they be there when you start to fall?
Eu nunca vou deixar ir, deixar de ir a noite
I will never let go, let go of the night
A noite, decidimos que poderíamos ter tudo
The night we decided we could have it all
Ficar e lutar, suínos!
Stand and fight, swine!
Se você é homem o suficiente para confessar suas mentiras?
Are you man enough to confess your lies?
Agitando a mão do diabo, nunca perder o ritmo
Shaking the devil's hand, never missing a beat
Você é uma cobra entre as jóias de ladrões
You are a snake amidst the jewels of thieves
Você rasteja SLITHERING covarde alimentado pelo respeito vazio
You crawl slithering cowardly fueled by empty respect
Sua alma cheira a vício
Your soul reeks of addiction
Qual é o preço? Onde está o limite?
What's the price? Where's the line?
Sacrificar minha honra apenas para ser o que você é?
Sacrificing my honor just to be what you are?
Eu preferiria ser condenado à morte
I would rather be put to death
Você sente seu alcance perdendo o controle?
Do you feel your fingertips losing their grip?
Será que eles vão estar lá quando você começar a cair?
Will they be there when you start to fall?
Eu nunca vou deixar ir, deixar de ir a noite
I will never let go, let go of the night
A noite, decidimos que poderíamos ter tudo
The night we decided we could have it all
Eu nunca vou ser você
I'll never be you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alesana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: