La Stessa
Alessandra Amoroso
A Mesma
La Stessa
Rir rir como você ri
Ridi ridi come ridi tu
Se você gosta de mim, ensina-me
Se ti va puoi restare però
Se chove te peço me acompanhe até o mar
Se piove ti prego accompagnami al mare
Porque me incomoda
Perché mi da fastidio
Se estiver cinza por dias
Se c’è grigio da giorni
Lembrar-se que da outra parte do mundo
Ricordare che dall’altra parte del mondo
Alguém olha para o sol
Qualcuno guarda il sole
O amor é feito não é imposto
L’amore si fa non lo si impone
Se você gosta de mim, ensina-me
Se ti va me lo insegni però
Se eu quiser sair, deixe-me fazer isso
Se ho voglia di uscire lasciami fare
Porque me incomoda
Perché mi da fastidio
A mover um passo
A muovere un passo
E lembrar-se que do outro lado do mundo
E ricordare che dall’altra parte del mondo
Há quem tira os saltos para dançar
C’è chi toglie I tacchi per ballare
Agora que o vento desperta o coração
Ora che il vento ci spettina il cuore
Diga-me o que mais parece realmente importante
Dimmi cos’altro ti sembra davvero importante
Agora que eu mudo o casaco e o destino
Ora che cambio la giacca e la destinazione
Garota do outono eu não serei mais
Ragazza color autunno non sarò più
Voltará
Tornerà
O desejo de correr
La voglia di correre
Vestidos assim poderíamos ser os protagonistas de qualquer filme
Vestiti così potremmo essere protagonisti di qualsiasi film
Voltarei, eu
Tornerò, io
Voltará, você
Tornerà tu
Voltarão as modas
Torneranno le mode
As músicas de verão
Le canzoni d’estate
Mas eu serei a mesma
Ma io sarà la stessa
Se você estiver
Se ci sei tu
Rir rir como você ri
Ridi ridi come ridi tu
Se você ficar, estará tudo bem
Se rimani va bene però
Deixe os hábitos de fora
L’abitudine lasciala fuori
Porque me incomoda
Perché mi da fastidio
Não ver nada de novo
Vedere nulla di nuovo
Fala-se sempre de amor para então
Si parla sempre di amore per poi
Não o ter de verdade
Non farlo veramente
Agora que o vento desperta o coração
Ora che il mare riordina il cuore
Diga-me o que mais parece realmente importante
Dimmi cos’altro ti sembra davvero importante
Agora que eu mudo o casaco e o destino
Ora che cambio la pelle la destinazione
Garota do outono eu não serei mais
Ragazza color autunno non sarò più
Voltará
Tornerà
O desejo de correr
La voglia di correre
Vestidos assim poderíamos ser os protagonistas de qualquer filme
Vestiti così potremmo essere
Voltarei, eu
Protagonisti di qualsiasi film
Voltará, você
Tornerò, io
Voltarão as modas
Tornerai tu
As músicas de verão
Cambieranno le mode
Mas eu serei a mesma
Le canzoni d’estate
Se você estiver
Ma io sarà la stessa
Voltará
Tornerà
O desejo de correr
Questa voglia di correre
Se me olhar assim podemos ser
Se mi guardi così potremmo essere
A primeira fila do último filme
La prima fila dell’ultimo film
Voltarei, eu
Tornerò, io
Voltará, você
Tornerai tu
Voltarão em setembro
Torneranno a settembre
As praias desertas
Le spiagge deserte
Mas eu serei a mesma
Ma io sarà la stessa
Se você estiver
Se ci sei tu
Reservarei o seu bom humor
Prenoterò il tuo buon umore
E um quarto com vista
E una camera con vista
Eu serei a mesma
Io sarò la stessa
Voltarei, eu
Tornerò, io
Voltará, você
Tornerai tu
Mudarão as modas
Cambieranno le mode
As músicas de verão
Le canzoni d’estate
Mas eu serei a mesma
Ma io sarà la stessa
Se você estiver
Se ci sei tu
Mas eu serei a mesma
La stessa
Se você estiver
Se ci sei tu
Voltarei, eu
Tornerò, io
Voltará, você
Tornerai tu
Voltarão em setembro
Torneranno a settembre
As praias desertas
Le spiagge deserte
Mas eu serei a mesma
Ma io sarà la stessa
Se você estiver
Se ci sei tu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alessandra Amoroso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: