Tradução gerada automaticamente
Vivere La Vita
Alessandro Mannarino
Viver a Vida
Vivere La Vita
Viver a vida é uma coisa muito grande
Vivere la vita è una cosa veramente grossa
Há em todo o mundo entre o berço eo túmulo
C’è tutto il mondo tra la culla e la fossa
Você começou como um pequeno porto
Sei partito da un piccolo porto
Quando a sede era tão grande eo fiasco foi curto
Dove la sete era tanta e il fiasco era corto
E agora você vive ....
E adesso vivi….
Por que não ter nada melhor para fazer
Perché non avrei niente di meglio da fare
Enquanto você está morto
Finchè non sarai morto
A vida é o maior intoxicação
La vita è la più grande ubriacatura
Enquanto você está bebendo tudo gira em torno de você
Mentre stai bevendo intorno a te tutto gira
E você conhece um monte de gente
E incontri un sacco di gente
Mas quando será que você não vai lembrar de nada
Ma quando passerà non ti ricorderai più niente
Mas não tenho medo, alguém mais vai lembrar de você
Ma non avere paura, qualcun’ altro si ricorderà di te
Mas a pergunta é ... por que?
Ma la questione è…perché???
Por que tem algo que você deu
Perché ha qualcosa che gli hai regalato
Ou você tinha uma dívida ... e você não pagou?
Oppure avevi un debito…e non l’hai pagato???
Não há nada pior do que o talento desperdiçado
Non c’è cosa peggiore del talento sprecato
Não há nada mais triste do que um pai que não ama ...
Non c’è cosa più triste di una padre che non ha amato…
Viver a vida é como um grande círculo
Vivere la vita è come fare un grosso girotondo
Não é a hora de se levantar e cair para o fundo
C’è il momento di stare sù e quello di cadere giù nel fondo
E então temerás
E allora avrai paura
Por causa daquela noite não estavam prontos
Perché a quella notte non eri pronto
Na parte da manhã, você está no seu colo
Al mattino ti rialzerai sulle tue gambe
E você vai ser o homem mais forte do mundo
E sarai l’uomo più forte del mondo
Ela usava maquiagem para esconder uma dor forte
Lei si truccava forte per nascondere un dolore
Ele deslizou seus dedos em sua garganta .... para ver se eles realmente tinha um coração
Lui si infilava le dita in gola….per vedere se veramente aveva un cuore
Então, o que fez a empresa fez o amor ...
Poi quello che non aveva fatto la società l’ha fatto l’amore…
Vê-los agora como andam luz sem um sobrenome ....
Guardali adesso come camminano leggeri senza un cognome….
Você pode mudar a camisa, se você sentir como ele
Puoi cambiare camicia se ne hai voglia
E se você tem fé, você pode mudar sapatos ...
E se hai fiducia puoi cambiare scarpe…
Se você tem sapatos novos pode mudar de direção
Se hai scarpe nuove puoi cambiare strada
E mudando estrada pode mudar idéias
E cambiando strada puoi cambiare idee
E com as ideias podem mudar o mundo ...
E con le idee puoi cambiare il mondo…
Mas o mundo não muda frequentemente
Ma il mondo non cambia spesso
Em seguida, sua verdadeira revolução irá mudar o próprio chá
Allora la tua vera rivoluzione sarà cambiare tè stesso
Lá você está no seu jornal barco desafiando as ondas de rádio e televisão
Eccoti sulla tua barchetta di giornale che sfidi le onde della radiotelevisione
Aqui, ao longo da estrada ... que por um punhado bastante para um cafetão
Eccoti lungo la statale…che dai un bel pugno a uno sfruttatore
Aí está você em seu estúdio ... você escreve uma música
Eccoti nel tuo monolocale… che scrivi una canzone
Aqui você está em guerra no deserto de deserto
Eccoti in guerra nel deserto che stai per disertare
E agora ... aqui na cama que você não quer se levantar ...
E ora…eccoti sul letto che non ti vuoi più alzare…
E você reclama dos governos e da crise geral ...
E ti lamenti dei governi e della crisi generale…
Posso dizer uma coisa como uma criança?
Posso dirti una cosa da bambino???
Saia da casa! Rorrdi! Respire fundo!
Esci di casa! Rorrdi!! respira forte!!!
Você está vivo! ... Idiota ....
Sei vivo!!!…cretino….
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alessandro Mannarino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: