Four Pink Walls
Alessia Cara
Quatro Paredes Rosas
Four Pink Walls
Eu cresci memorizando todas as rachaduras na parede
I grew up memorizing all the cracks in the wall
Olhando para o teto assistindo partículas caírem
Staring up at the ceiling watching particles fall
Veja, eu rezava todos os dias para uma mudança a ser feita
See I prayed every day for a change to be made
E eu ia esperar para ser salva, oh não
And I'd wait to be saved, oh no
Acordada à noite, me escondendo sob os lençóis encontrei meu refúgio
Up at night, hiding under covers found my escape
Fechei os olhos e deixei o zumbido do baixo em meu cérebro
Shut my eyes and let the bass buzz into my brain
Veja, eu sabia que eu era destinada para coisas maiores e melhores, mas nunca disse nada
See I knew I was destined for bigger and better but never said a thing
Eu assumi que só havia espaço para
I assumed there was only room for
Meus sonhos em meus sonhos então eu ia dormir e repetia até a lua ir para casa
My dreams in my dreams so I'd sleep and repeat 'til the moon went home
E eu não sabia onde isso ia me levar, mas fez me apaixonar por isso
And I didn't know where it'd take me but made me so crazy in love with it
Então o universo se alinhou
Then the universe aligned
Com o que eu tinha em mente
With what I had in mind
Quem sabia que havia uma vida
Who knew there was a life
Por trás dessas quatro paredes rosas?
Behind those four pink walls?
Agora eu acordo para um quarto diferente todos os dias
Now I wake up to a different bedroom everyday
Vivendo nas nuvens pensando em como tudo mudou
Living up in the clouds thinking of how it all changed
Sentava e esperava a tinta secar
Used to sit and watch paint dry
Espantada com o centro das atenções
Amazed by the limelight
Eu não posso nunca ter medo
I can't ever be afraid
Eu assumi que só havia espaço para
I assumed there was only room for
Meus sonhos em meus sonhos então eu ia dormir e repetia até a lua ir para casa
My dreams in my dreams so I'd sleep and repeat 'til the moon went home
E eu não sabia onde isso ia me levar, mas fez me apaixonar por isso
And I didn't know where it'd take me but made me so crazy in love with it
Então o universo se alinhou
Then the universe aligned
Com o que eu tinha em mente
Oh, with what I had in mind
Quem sabia que havia uma vida por trás dessas quatro paredes rosas?
Who knew there was a life behind those four pink walls?
Oh, o universo se alinhou
Oh, the universe aligned
Com o que eu procurava todo esse tempo
With what I wanted all this time
Eu sabia que havia uma vida
I knew there was a life
Por trás dessas quatro paredes rosas
Behind those four pink walls
Todos os dias que eu perdi olhando para fora da janela
All of the days that I wasted gazing outside the window
Frustrações impacientes soltas no meu travesseiro
Impatient frustrations let out into my pillow
Deitada e acordada durante a noite, enquanto minha cabeça vagava
Lied awake at night while my head wandered
E eu me perguntava por que
And I wondered why
As coisas não foram diferentes
Things weren't different
Tudo mudou durante a noite
Everything shifted overnight
Passei de Quando o Tédio Bate para Senhorita Estrela A Nascer
Went from When Boredom Strikes to Ms. Star on the Rise
Foi tudo em um instante, cara
It was all in an instant man
Mas essas quatro paredes rosas, agora eu meio que sinto falta delas, cara
But those four pink walls, now I kinda miss them man
Então o universo se alinhou
Then the universe aligned
Com o que eu procurava todo esse tempo
With what I wanted all this time
Eu sabia que havia uma vida
I knew there was a life
Por trás dessas quatro paredes rosas
Behind those four pink walls
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alessia Cara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: