Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 12

The Last Saskatchewan Pirate

Alestorm

Letra

O Último Pirata de Saskatchewan

The Last Saskatchewan Pirate

Bem, eu costumava ser fazendeiro e ganhava um bom dinheiro
Well, I used to be a farmer and I made a living fine

Eu tinha um pequeno pedaço de terra próximo à linha da CP
I had a little stretch of land along the CP line

Mas os tempos eram difíceis e embora tenha tentado, o dinheiro não vinha
But times were hard and though I tried, the money wasn't there

E os banqueiros vieram e tomaram minha terra me dizendo que trato é trato
And the bankers came and took my land and told me fair is fair

Eu procurei por todo tipo de emprego, mas a resposta era sempre não
I looked for every kind of job, the answer always: No

Contratar agora, eles riam, acabamos de despedir uns vinte
Hire you now, they'd always laugh, we just let twenty go

O governo me prometeu uma mísera soma de dinheiro
The government, they promised me a measly little sum

Mas eu tenho muito orgulho para acabar sendo mais um mendigo
But I've got too much pride to еnd up just another bum

Então pensei, que se danem se todos os empregos acabaram
Then I thought who gives a damn if all thе jobs are gone

Eu serei um pirata no Rio Saskatchewan
I'm gonna be a pirate on the river Saskatchewan

É, é um heave-ho, hi-ho
Yeah, it's a heave-ho, hi-ho

Descendo pelas planícies
Coming down the plains

Roubando trigo, cevada e todos os outros grãos
Stealing wheat and barley and all the other grains

E é ho-hey, hi-hey
And it's a ho-hey, hi-hey

Fazendeiros, tranquem suas portas
Farmers bar your doors

Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de Regina
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores

Bem, você acha que os fazendeiros locais saberiam que eu estava a solta
Well you think the locals farmers would know that I'm at large

Mas, no dia seguinte, encontrei uma barcaça desprotegida
But, just the other day I found an unprotected barge

Eu me escondi atrás deles e nenhum deles era muito esperto
I snuck up right behind them and they were none the wiser

Eu bati nos navios deles e o afundei, depois roubei o fertilizante deles
I rammed their ship, and sank it, and I stole their fertilizer

Uma ponte fora de Moose Jaw atravessa um poderoso rio
A bridge outside of Moose Jaw spans a mighty river

Os fazendeiros atravessam com tanto medo, seus estômagos embrulham
Farmers cross in so much fear, their stomachs are a-quiver

Pois eles sabem que Capitão Yarrface se esconde dentro da baía
'Cause they know that Captain Yarrface hides inside the bay

Eu irei pular a ponte, nocauteá-los e ir embora com o feno deles
I'll jump the bridge and knock them cold and sail off with their hay

É, é um heave-ho, hi-ho
Yeah, it's a heave-ho, hi-ho

Descendo pelas planícies
Coming down the plains

Roubando trigo, cevada e todos os outros grãos
Stealing wheat and barley and all the other grains

E é ho-hey, hi-hey
And it's a ho-hey, hi-hey

Fazendeiros, tranquem suas portas
Farmers bar your doors

Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de Regina
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores

Bem, Bob da Polícia Montada me perseguiu, ele sempre esteve em meu encalço
Well Mountie Bob he chased me, he was always at my throat

Ele me seguia pelo litoral porque ele não tinha um barco
He followed on the shoreline 'cause he didn't own a boat

Mas cortes estavam por vir e o Policial Montado perdeu o emprego
But cutbacks were a-coming and the Mountie lost his job

Então agora ele navega conosco e chamamos ele de Pequeno Bob
So now he's sailing with us and we call him Little Bob

Sacudindo uma espada, uma bandeira de caveira e ossos e uma companhia agradável
A swingin' sword, a skull n' bones, and pleasant company

Eu nunca pago meu imposto de renda e dane-se o ICMS, dane-se
I never pay my income tax and screw the GST, screw it

Navegando para Saskatoon, o terror dos mares
Sailing down to Saskatoon, the terror of the seas

Se você quiser chegar ao Co-op, garoto, precisa passar por mim
If ya wanna reach the Co-op, boy, you gotta get by me

É, é um heave-ho, hi-ho
Yeah, it's a heave-ho, hi-ho

Descendo pelas planícies
Coming down the plains

Roubando trigo, cevada e todos os outros grãos
Stealing wheat and barley and all the other grains

E é ho-hey, hi-hey
And it's a ho-hey, hi-hey

Fazendeiros, tranquem suas portas
Farmers bar your doors

Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de Regina
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores

Bem, a vida de pirata é atraente, mas você não a encontra só aqui
Well, pirate life's appealing, but you don't just find it here

Eu ouvi que no norte de Alberta há um bando de Bucaneiros
I hear in north Alberta, there's a band of buccaneers

Eles rondam pelo Athabasca, de Smith até Fort McKay
They roam the Athabasca, from Smith to Fort McKay

E você irá perder o seu Stetson se tiver que cruzar o caminho deles
And you're gonna lose your Stetson if you have to pass their way

O inverno está chegando e a brisa está gelada
Well winter is a-coming and a chill is in the breeze

Nossos dias de pirata terminarão quando o rio começar a congelar
Our pirate days are over once the river starts to freeze

Eu estarei de volta na primavera, mas agora preciso ir
I'll be back in springtime, but now I have to go

Eu ouvi falar que há vários saques acontecendo no Novo México
I hear there's lots of plundering down in New Mexico

É, é um heave-ho, hi-ho
Yeah, it's a heave-ho, hi-ho

Descendo pelas planícies
Coming down the plains

Roubando trigo, cevada e todos os outros grãos
Stealing wheat and barley and all the other grains

E é ho-hey, hi-hey
And it's a ho-hey, hi-hey

Fazendeiros, tranquem suas portas
Farmers bar your doors

Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de Regina
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores

É, é um heave-ho, hi-ho
'Cause it's a heave-ho, hi-ho

Descendo pelas planícies
Coming down the plains

Roubando trigo, cevada e todos os outros grãos
Stealing wheat and barley and all the other grains

E é ho-hey, hi-hey
And it's a ho-hey, hi-hey

Fazendeiros, tranquem suas portas
Farmers bar your doors

Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de Regina
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores

É, é um heave-ho, hi-ho
Yeah, it's a heave-ho, hi-ho

Descendo pelas planícies
Coming down the plains

Roubando trigo, cevada e todos os outros grãos
Stealing wheat and barley and all the other grains

E é ho-hey, hi-hey
And it's a ho-hey, hi-hey

Fazendeiros, tranquem suas portas
Farmers bar your doors

Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de Regina
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores

Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de Regina
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores

Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de Regina
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores

Regina
Regina

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: John Whytock / Trevor Strong / Mikey McCormick / Steve Wood. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Gaim e traduzida por Gaim. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alestorm e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção