
The Last Saskatchewan Pirate
Alestorm
O Último Pirata de Saskatchewan
The Last Saskatchewan Pirate
Bem, eu costumava ser fazendeiro e ganhava um bom dinheiroWell, I used to be a farmer and I made a living fine
Eu tinha um pequeno pedaço de terra próximo à linha da CPI had a little stretch of land along the CP line
Mas os tempos eram difíceis e embora tenha tentado, o dinheiro não vinhaBut times were hard and though I tried, the money wasn't there
E os banqueiros vieram e tomaram minha terra me dizendo que trato é tratoAnd the bankers came and took my land and told me fair is fair
Eu procurei por todo tipo de emprego, mas a resposta era sempre nãoI looked for every kind of job, the answer always: No
Contratar agora, eles riam, acabamos de despedir uns vinteHire you now, they'd always laugh, we just let twenty go
O governo me prometeu uma mísera soma de dinheiroThe government, they promised me a measly little sum
Mas eu tenho muito orgulho para acabar sendo mais um mendigoBut I've got too much pride to еnd up just another bum
Então pensei, que se danem se todos os empregos acabaramThen I thought who gives a damn if all thе jobs are gone
Eu serei um pirata no Rio SaskatchewanI'm gonna be a pirate on the river Saskatchewan
É, é um heave-ho, hi-hoYeah, it's a heave-ho, hi-ho
Descendo pelas planíciesComing down the plains
Roubando trigo, cevada e todos os outros grãosStealing wheat and barley and all the other grains
E é ho-hey, hi-heyAnd it's a ho-hey, hi-hey
Fazendeiros, tranquem suas portasFarmers bar your doors
Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Bem, você acha que os fazendeiros locais saberiam que eu estava a soltaWell you think the locals farmers would know that I'm at large
Mas, no dia seguinte, encontrei uma barcaça desprotegidaBut, just the other day I found an unprotected barge
Eu me escondi atrás deles e nenhum deles era muito espertoI snuck up right behind them and they were none the wiser
Eu bati nos navios deles e o afundei, depois roubei o fertilizante delesI rammed their ship, and sank it, and I stole their fertilizer
Uma ponte fora de Moose Jaw atravessa um poderoso rioA bridge outside of Moose Jaw spans a mighty river
Os fazendeiros atravessam com tanto medo, seus estômagos embrulhamFarmers cross in so much fear, their stomachs are a-quiver
Pois eles sabem que Capitão Yarrface se esconde dentro da baía'Cause they know that Captain Yarrface hides inside the bay
Eu irei pular a ponte, nocauteá-los e ir embora com o feno delesI'll jump the bridge and knock them cold and sail off with their hay
É, é um heave-ho, hi-hoYeah, it's a heave-ho, hi-ho
Descendo pelas planíciesComing down the plains
Roubando trigo, cevada e todos os outros grãosStealing wheat and barley and all the other grains
E é ho-hey, hi-heyAnd it's a ho-hey, hi-hey
Fazendeiros, tranquem suas portasFarmers bar your doors
Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Bem, Bob da Polícia Montada me perseguiu, ele sempre esteve em meu encalçoWell Mountie Bob he chased me, he was always at my throat
Ele me seguia pelo litoral porque ele não tinha um barcoHe followed on the shoreline 'cause he didn't own a boat
Mas cortes estavam por vir e o Policial Montado perdeu o empregoBut cutbacks were a-coming and the Mountie lost his job
Então agora ele navega conosco e chamamos ele de Pequeno BobSo now he's sailing with us and we call him Little Bob
Sacudindo uma espada, uma bandeira de caveira e ossos e uma companhia agradávelA swingin' sword, a skull n' bones, and pleasant company
Eu nunca pago meu imposto de renda e dane-se o ICMS, dane-seI never pay my income tax and screw the GST, screw it
Navegando para Saskatoon, o terror dos maresSailing down to Saskatoon, the terror of the seas
Se você quiser chegar ao Co-op, garoto, precisa passar por mimIf ya wanna reach the Co-op, boy, you gotta get by me
É, é um heave-ho, hi-hoYeah, it's a heave-ho, hi-ho
Descendo pelas planíciesComing down the plains
Roubando trigo, cevada e todos os outros grãosStealing wheat and barley and all the other grains
E é ho-hey, hi-heyAnd it's a ho-hey, hi-hey
Fazendeiros, tranquem suas portasFarmers bar your doors
Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Bem, a vida de pirata é atraente, mas você não a encontra só aquiWell, pirate life's appealing, but you don't just find it here
Eu ouvi que no norte de Alberta há um bando de BucaneirosI hear in north Alberta, there's a band of buccaneers
Eles rondam pelo Athabasca, de Smith até Fort McKayThey roam the Athabasca, from Smith to Fort McKay
E você irá perder o seu Stetson se tiver que cruzar o caminho delesAnd you're gonna lose your Stetson if you have to pass their way
O inverno está chegando e a brisa está geladaWell winter is a-coming and a chill is in the breeze
Nossos dias de pirata terminarão quando o rio começar a congelarOur pirate days are over once the river starts to freeze
Eu estarei de volta na primavera, mas agora preciso irI'll be back in springtime, but now I have to go
Eu ouvi falar que há vários saques acontecendo no Novo MéxicoI hear there's lots of plundering down in New Mexico
É, é um heave-ho, hi-hoYeah, it's a heave-ho, hi-ho
Descendo pelas planíciesComing down the plains
Roubando trigo, cevada e todos os outros grãosStealing wheat and barley and all the other grains
E é ho-hey, hi-heyAnd it's a ho-hey, hi-hey
Fazendeiros, tranquem suas portasFarmers bar your doors
Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
É, é um heave-ho, hi-ho'Cause it's a heave-ho, hi-ho
Descendo pelas planíciesComing down the plains
Roubando trigo, cevada e todos os outros grãosStealing wheat and barley and all the other grains
E é ho-hey, hi-heyAnd it's a ho-hey, hi-hey
Fazendeiros, tranquem suas portasFarmers bar your doors
Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
É, é um heave-ho, hi-hoYeah, it's a heave-ho, hi-ho
Descendo pelas planíciesComing down the plains
Roubando trigo, cevada e todos os outros grãosStealing wheat and barley and all the other grains
E é ho-hey, hi-heyAnd it's a ho-hey, hi-hey
Fazendeiros, tranquem suas portasFarmers bar your doors
Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Quando você ver o Jolly Roger nas poderosas margens de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
ReginaRegina



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alestorm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: