![Alex Day](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/e/c/b/6/ecb666a1d0311133490960ad9becac17-tb7.jpg)
A Thousand Hours
Alex Day
Mil Horas
A Thousand Hours
Se eu contasse as horas que passei no telefone com você
If I counted up the hours I spent on the phone to you
Ou esperando em estações de trem para te encontrar
Or waiting at train stations to meet you
Eu me estimaria talvez mil horas
I'd give myself maybe a thousand hours estimate
E isso ainda não compensaria o sono que me fez perder
And that still wouldn't make up for the sleep you made me lose
Se alguém me dissesse que eu poderia ter tudo de volta
If someone told me I could have it all back
Não mais escrevendo ou refletindo ou pensando no que poderia ser
No more writing or reflecting or thinking on what could be
Eu diria àquela pessoa que eles não me conhecem
I'd tell that person they don't know me at all
Porque você fez o que eu sou e eles não entendem o quanto você significa pra mim
Cos you made me who I am and they don't get how much you mean to me
Isso pode vir como uma surpresa
This may come as a surprise
Mas eu não ligo se nós brigarmos
But I don't care if we fight
Pois eu prefiro que você minta
Cos I'd rather that you lie
Do que você não estar mais lá
Than you not be there at all
Então eu te cantarei alguns clichês
So I'll sing you some clichés
Enquanto eu conto dia após dia
As I count down day by day
Até eu embarcar em outro trem
Till I board another train
Então eu passarei outra noite escrevendo sobre você tudo o que posso
So I'll spend another night writing about you all I can
E revelar em nosso senso de nostalgia compartilhado
And revel in our shared sense of nostalgia
Memórias feitas de Waterloo para Hyde Park, Jardim Convent, Mercado Camden, Praças de Leicester e Trafalgar
Memories made from Waterloo to Hyde Park, Covent Garden, Camden Market, Squares of Leicester and Trafalgar
Se alguém me dissesse que eu poderia dar isso tudo de volta
If someone told me I could give it all back
Não mais albergues ou aqueles longos adeus quando ninguém quer ir
No more hostels or those long goodbyes where no-one wants to go
Eu falaria sobre o tempo em que cantávamos na chuva
I'd talk about the time we sung in the rain
Desviando de ônibus porque você não queria me deixar ir pra casa
Skipping buses cos you didn't want to leave me to go home
Isso pode vir como uma surpresa
This may come as a surprise,
Mas eu amo as noites sem dormir
But I love the sleepless nights
Embora eu tente falar com minha mente
Though I tend to speak my mind
Eu estarei em alto mar, eu sei
I go overboard, I know
Então eu te cantarei alguns clichês
So I'll sing you some clichés
Enquanto eu conto dia após dia
As I count down day by day
Até eu embarcar em outro trem
Till I board another train
Isso pode vir como uma surpresa
This may come as a surprise
Mas eu não ligo se nós brigarmos
But I don't care if we fight
Pois eu prefiro que você minta
Cos I'd rather that you lie
Do que você não estar mais lá
Than you not be there at all
Então eu te cantarei alguns clichês
So I'll sing you some clichés
Enquanto eu conto dia após dia
As I count down day by day
Até eu embarcar em outro trem
Till I board another train
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alex Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: