Tradução gerada automaticamente

Lavender Haze (Acoustic Version)
Álex Fox
Névoa de Lavanda (Versão Acústica)
Lavender Haze (Acoustic Version)
Olhando para o teto com vocêStarin' at the ceilin' with you
Oh, você nunca fala muitoOh, you don't ever say too much
E você realmente não lêAnd you don't really read into
minha melancoliaMy melancholia
eu estive sob escrutínioI've been under scrutiny
Você lida com isso lindamenteYou handle it beautifully
Toda essa merda é nova para mimAll this shit is new to me
Eu sinto a névoa lavanda rastejando sobre mimI feel the lavender haze creepin' up on me
Surreal, eu estou condenado se eu dou a mínima para o que as pessoas dizemSurreal, I'm damned if I do give a damn what people say
Sem acordo, a merda dos anos 1950 eles querem de mimNo deal, the 1950s shit they want from me
Eu só quero ficar naquela névoa de lavandaI just wanna stay in that lavender haze
Todos eles continuam me perguntandoAll they keep askin' me
É se eu vou ser sua noivaIs if I'm gonna be your bride
O único tipo de garota que elesThe only kind of girl they
É uma noite ou uma esposaIs a one-night or a wife
eu acho vertiginosoI find it dizzying
Eles estão trazendo minha históriaThey're bringin' up my history
Mas você nem está ouvindoBut you aren't even listening
Eu sinto a névoa lavanda rastejando sobre mimI feel the lavender haze creepin' up on me
Surreal, eu estou condenado se eu dou a mínima para o que as pessoas dizemSurreal, I'm damned if I do give a damn what people say
Sem acordo, a merda dos anos 1950 eles querem de mimNo deal, the 1950s shit they want from me
Eu só quero ficar naquela névoa de lavandaI just wanna stay in that lavender haze
Essa névoa de lavandaThat lavender haze
Fale sua conversa e torne-se viralTalk your talk and go viral
Eu só preciso dessa espiral de amorI just need this love spiral
Tire isso do seu peitoGet it off your chest
Tire isso da minha mesaGet it off my desk
Fale sua conversa e torne-se viralTalk your talk and go viral
Eu só preciso dessa espiral de amorI just need this love spiral
Tire isso do seu peitoGet it off your chest
Tire isso da minha mesaGet it off my desk
Eu sinto a névoa lavanda rastejando sobre mimI feel the lavender haze creepin' up on me
Surreal, eu estou condenado se eu dou a mínima para o que as pessoas dizemSurreal, I'm damned if I do give a damn what people say
Sem acordo, a merda dos anos 1950 eles querem de mimNo deal, the 1950s shit they want from me
Eu só quero ficar naquela névoa de lavandaI just wanna stay in that lavender haze



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Álex Fox e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: