Tradução gerada automaticamente
How To Save a Life (feat. Kurt Schneider)
Alex Goot
Como Salvar uma Vida (feat. Kurt Schneider)
How To Save a Life (feat. Kurt Schneider)
Passo um você diz que precisa falar
Step one you say we need to talk
Ele anda, você diz se sentar é apenas uma conversa
He walks you say sit down it´s just a talk
Ele sorri cortês de volta pra você
He smiles politely back at you
Você olha educadamente
You stare politely right on through
Algum tipo de janela a sua direita
Some sort of window to your right
Como ele vai ficar esquerdo e direito
As he goes left and you stay right
Entre as linhas do medo e da culpa
Between the lines of fear and blame
E você começa a se perguntar por que você veio
And you begin to wonder why you came
Onde foi que eu errei? eu perdi um amigo
Where did i go wrong? i lost a friend
Em algum lugar ao longo da amargura
Somewhere along in the bitterness
E eu poderia ter ficado com você a noite toda
And i would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vida
Had i known how to save a life
Deixe-o saber que você sabe melhor
Let him know that you know best
Porque depois de tudo o que você sabe melhor
Cause after all you do know best
Tente driblar sua defesa
Try to slip past his defense
Sem conceder inocência
Without granting innocence
Estabelecer uma lista do que está errado
Lay down a list of what is wrong
As coisas que você disse a ele o tempo todo
The things you´ve told him all along
E orar a Deus, ele te ouve
And pray to god he hears you
E orar a Deus, ele te ouve
And pray to god he hears you
Onde foi que eu errei, eu perdi um amigo
Where did i go wrong, i lost a friend
Em algum lugar ao longo da amargura
Somewhere along in the bitterness
E eu poderia ter ficado com você a noite toda
And i would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vida
Had i known how to save a life
Quando ele começa a levantar a voz
As he begins to raise his voice
Você baixa a sua e concede a ele uma última
You lower yours and grant him one last choice
Dirija até você perder a estrada
Drive until you lose the road
Ou quebrar com o que você tem seguido
Or break with the ones you´ve followed
Ele vai fazer uma de duas coisas
He will do one of two things
Ele admite a tudo
He will admit to everything
Ou ele vai dizer que ele não é apenas o mesmo
Or he´ll say he´s just not the same
E você começa a se perguntar por que você veio
And you´ll begin to wonder why you came
Onde foi que eu errei? eu perdi um amigo
Where did i go wrong? i lost a friend
Em algum lugar ao longo da amargura
Somewhere along in the bitterness
E eu poderia ter ficado com você a noite toda
And i would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vida
Had i known how to save a life
Onde foi que eu errei? eu perdi um amigo
Where did i go wrong? i lost a friend
Em algum lugar ao longo da amargura
Somewhere along in the bitterness
E eu poderia ter ficado com você a noite toda
And i would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vida
Had i known how to save a life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alex Goot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: