Tradução gerada automaticamente

How To Save a Life (feat. Kurt Schneider)
Alex Goot
Como Salvar uma Vida (feat. Kurt Schneider)
How To Save a Life (feat. Kurt Schneider)
Passo um você diz que precisa falarStep one you say we need to talk
Ele anda, você diz se sentar é apenas uma conversaHe walks you say sit down it´s just a talk
Ele sorri cortês de volta pra vocêHe smiles politely back at you
Você olha educadamenteYou stare politely right on through
Algum tipo de janela a sua direitaSome sort of window to your right
Como ele vai ficar esquerdo e direitoAs he goes left and you stay right
Entre as linhas do medo e da culpaBetween the lines of fear and blame
E você começa a se perguntar por que você veioAnd you begin to wonder why you came
Onde foi que eu errei? eu perdi um amigoWhere did i go wrong? i lost a friend
Em algum lugar ao longo da amarguraSomewhere along in the bitterness
E eu poderia ter ficado com você a noite todaAnd i would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vidaHad i known how to save a life
Deixe-o saber que você sabe melhorLet him know that you know best
Porque depois de tudo o que você sabe melhorCause after all you do know best
Tente driblar sua defesaTry to slip past his defense
Sem conceder inocênciaWithout granting innocence
Estabelecer uma lista do que está erradoLay down a list of what is wrong
As coisas que você disse a ele o tempo todoThe things you´ve told him all along
E orar a Deus, ele te ouveAnd pray to god he hears you
E orar a Deus, ele te ouveAnd pray to god he hears you
Onde foi que eu errei, eu perdi um amigoWhere did i go wrong, i lost a friend
Em algum lugar ao longo da amarguraSomewhere along in the bitterness
E eu poderia ter ficado com você a noite todaAnd i would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vidaHad i known how to save a life
Quando ele começa a levantar a vozAs he begins to raise his voice
Você baixa a sua e concede a ele uma últimaYou lower yours and grant him one last choice
Dirija até você perder a estradaDrive until you lose the road
Ou quebrar com o que você tem seguidoOr break with the ones you´ve followed
Ele vai fazer uma de duas coisasHe will do one of two things
Ele admite a tudoHe will admit to everything
Ou ele vai dizer que ele não é apenas o mesmoOr he´ll say he´s just not the same
E você começa a se perguntar por que você veioAnd you´ll begin to wonder why you came
Onde foi que eu errei? eu perdi um amigoWhere did i go wrong? i lost a friend
Em algum lugar ao longo da amarguraSomewhere along in the bitterness
E eu poderia ter ficado com você a noite todaAnd i would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vidaHad i known how to save a life
Onde foi que eu errei? eu perdi um amigoWhere did i go wrong? i lost a friend
Em algum lugar ao longo da amarguraSomewhere along in the bitterness
E eu poderia ter ficado com você a noite todaAnd i would have stayed up with you all night
Se eu soubesse como salvar uma vidaHad i known how to save a life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alex Goot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: