Tradução gerada automaticamente

Appât de Velours (feat. ZAZ)
Alex Renart
Isca de Veludo (feat. ZAZ)
Appât de Velours (feat. ZAZ)
Mestre Corvo, em uma árvoreMaître Corbeau, sur un arbre
perched segurava no bico um queijoperché tenait en son bec un fromage
Mestre Raposo, com um olhar sedentoMaître Renart, d’un regard alléché
lhe diz mais ou menos essa linguagemlui tient à peu près ce langage
Como eu devo fazer, quais são minhas opçõesComment je dois faire quelles sont mes options
Aqui minhas expectativas são embaladas por ilusõesIci mes attentes sont bercées d’illusions
Não encontrei soluçõesJe n’ai pas trouvé de solutions
Para meus problemas de qualquer formaÀ mes problèmes de toute façon
O Corvo lhe responde, tome uma decisãoLe Corbeau lui répond prenez une décision
Vai, meu garoto, pare de fazer papel de idiotaAllez mon garçon arrêtez d’jouer au con
Não é pra chorar nem fazer cara de emburradoIl n’faut pas pleurer ni jouer les grognons
Você está consumido pela paixãoVous êtes rongé par la passion
Ok, fácil de dizer, mas eu tenho desejos urgentesOk facile à dire mais j’ai des envies pressantes
Quero morder a maçã quando a oportunidade apareceJe veux croquer la pomme quand l’occase se présente
Vocês têm asas, então estão à frenteVous vous avez des ailes donc une longueur d’avance
Quero fazer a balança penderJe veux faire pencher la balance
Passam os anos, o tempo testa suas virtudesPassent les âges le temps teste tes vertus
Pequeno Raposo, você vai precisar de coragemP’tit Renart il te faudra bien du courage
para não acabar perdidopour n’pas finir perdu
Deixe passar a tempestadeLaisse passer l’orage
Atrás do sol brilha, você viu?Derrière le soleil brille as-tu vu ?
Se eu te dissesse que tudo pode mudar, você acreditaria?Si je te disais tout peut changer me croirais-tu ?
Senhora Corvo, eu meditei bemMadame Le Corbeau j’ai bien médité
Girei em círculos e pensei bastanteJ’ai tourné en rond et j’ai bien cogité
Mas não encontrei soluçõesMais je n’ai pas trouvé de solutions
Para meus problemas de qualquer formaÀ mes problèmes de toute façon
Escute, você é grande e não é um toloÉcoutez vous êtes grand et vous n’êtes pas un sot
Você é o raposo, eu sou o corvoC’est vous l‘renart moi je suis le corbeau
O que encontrei como única soluçãoCe que j’ai trouvé comme seule solution
É colocar sua história em cançãoC’est mettre votre histoire en chanson
Ok, fácil de dizer, mas agora complicaOk facile à dire mais là ça se complique
Quero o direito de asilo, um asilo poéticoJe veux le droit d’asile un asile poétique
O equilíbrio é frágil e meu coração entra em pânicoL’équilibre est fragile et mon cœur panique
Ele vê minha arte como dramáticaIl voit mon art comme dramatique
Venha então se sentar perto da fonteVenez donc vous asseoir près de la fontaine
Conte-nos suas desventuras longe do seu domínioContez nous vos déboires loin de votre domaine
Raposo sai para passear, sua toca é grande demaisRenart part en vadrouille son terrier est trop grand
Para ele sozinho, evidentementePour lui tout seul évidemment
Na falta de moral ou paciênciaÀ défaut du moral ou bien de la patience
É preciso encontrar uma moral para o sentido da existênciaFaut trouver une morale au sens de l’existence
Aí está, encontrei um ditadoCa y est j’ai trouvé un petit dicton
As galinhas são vacas de qualquer formaLes poules sont vaches de toute façon
Dessa vez é demais, Senhor RaposoCette fois c’en est trop Monsieur Le Renart
Você bebeu demais, comeu muito caviarVous avez trop bu mangé trop de caviar
Agora você está corrompido pelo desesperoLà vous êtes corrompu par le désespoir
Pare, você está se tornando um idiotaArrêtez vous devenez jobard
É preciso me embalar, a noite traz conselhosFaut m’bercer la nuit porte conseil
E nossas verdades esta noite não têm sonoEt nos vérités ce soir n’ont pas sommeil
Inverter o tempoRenverser le temps
Porque tudo muda tão rápido, andamos como equilibristasCar tout bascule si vite on trace comme des funambules
Pequeno raposo, você deambula e assim vai a vidaPetit renart tu déambules et ainsi va la vie
Você está sem paciência, Senhor RaposoVous manquez de patience Monsieur Le Renart
Vai dormir, porque já está tardeAllez donc vous coucher car là il se fait tard
Suas desventuras são um presente, talvez eu tenha uma opçãoVos déboires sont un don j'ai peux être une option
Coloque sua história em cançãoMettez votre histoire en chanson
Vamos colocar essa história em cançãoMettons cette histoire en chanson
Vamos colocar essa história em cançãoMettons cette histoire en chanson



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alex Renart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: