Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 18.745

La Paloma Celestial

Alex Rodriguez

Letra

Significado

A Pomba Celestial

La Paloma Celestial

Deixa que minha alma te louveDeja que mi alma te alabe
Deixa que minha boca te canteDeja que me boca te cante
Deixa que meu Espírito clameDeja que mi Espíritu clame
Até que meu Deus me levanteHasta que mi Dios me levante

Deixa que minha alma te louveDeja que mi alma te alabe
Deixa que minha boca te canteDeja que me boca te cante
Deixa que meu Espírito clameDeja que mi Espíritu clame
Até que meu Deus me levanteHasta que mi Dios me levante

Levanta-me, levanta-me (levanta-me com teu poder)Levántame, levántame (levántame con tu poder)
Guia-me, guia-me (guia-me com teu poder)Guíame, guíame (guíame con tu poder)
Batiza-me, batiza-me (batiza-me com teu poder)Bautízame, bautízame (bautízame con tu poder)
Batiza-me, batiza-me (batiza-me com teu poder)Bautízame, bautízame (bautízame con tu poder)

Deixa que minha alma te louveDeja que mi alma te alabe
Deixa que minha boca te canteDeja que me boca te cante
Deixa que meu Espírito clameDeja que mi Espíritu clame
Até que meu Deus me levanteHasta que mi Dios me levante

Deixa que minha alma te louveDeja que mi alma te alabe
Deixa que minha boca te canteDeja que me boca te cante
Deixa que meu Espírito clameDeja que mi Espíritu clame
Até que meu Deus me levanteHasta que mi Dios me levante

Levanta-me, levanta-me (levanta-me com teu poder)Levántame, levántame (levántame con tu poder)
Guia-me, guia-me (guia-me com teu poder)Guíame, guíame (guíame con tu poder)
Batiza-me, batiza-me (batiza-me com teu poder)Bautízame, bautízame (bautízame con tu poder)

Mesmo que minha mãe e pai me abandonem (meu Deus me acolherá)Aunque me madre y padre me dejaren (mi Dios con todo me recogerá)
Mesmo que minha mãe e pai me abandonem (meu Deus me acolherá)Aunque me madre y padre me dejaren (mi Dios con todo me recogerá)
Ele me acolherá, ele me acolherá (meu Deus me acolherá)Me recogerá, me recogerá (mi Dios con todo me recogerá)
Ele me acolherá, ele me acolherá (meu Deus me acolherá)Me recogerá, me recogerá (mi Dios con todo me recogerá)

Mesmo que minha mãe e pai me abandonem (meu Deus me acolherá)Aunque me madre y padre me dejaren (mi Dios con todo me recogerá)
Mesmo que minha mãe e pai me abandonem (meu Deus me acolherá)Aunque me madre y padre me dejaren (Mi Dios con todo me recogerá)
Ele me acolherá, ele me acolherá (meu Deus me acolherá)Me recogerá, me recogerá (mi Dios con todo me recogerá)
Ele me acolherá, ele me acolherá (meu Deus me acolherá)Me recogerá, me recogerá (mi Dios con todo me recogerá)

Hoje a pomba celestial chegou à minha casa (a pomba celestial)Hoy a mi casa ha llegado la paloma celestial (la paloma celestial)
Hoje a pomba celestial chegou à minha casa (a pomba celestial)Hoy a mi casa ha llegado la paloma celestial (la paloma celestial)
Voando de galho em galho, procurando onde pousarVolando de rama en rama buscando en donde reposar
Voando de galho em galho, procurando onde pousarVolando de rama en rama buscando en donde reposar

E se você a aceitar (Ele habitará em você)Y si tú le aceptas (Él en ti morará)
E se você a aceitar (Ele habitará em você)Y si tú le aceptas (Él en ti morará)

Nu eu nasci do ventre de minha mãe (nu eu voltarei a ele)Desnudo nací del vientre de mi madre (desnudo volveré a él)
Nu eu nasci do ventre de minha mãe (nu eu voltarei a ele)Desnudo nací del vientre de mi madre (desnudo volveré a él)

Por tudo isso (eu o louvarei)Por todo esto (le alabaré)
Por tudo isso (eu o adorarei)Por todo esto (le adoraré)
Por tudo isso (eu o louvarei)Por todo esto (le alabaré)
Por tudo isso, eu o louvareiPor todo esto, le alabaré

Dá-me da água que flui, para a vida eternaDame del agua que fluye, Para la vida eterna
Dá-me da água que flui, para a vida eternaDame del agua que fluye, Para la vida eterna
Da água que deste (à mulher samaritana)Del agua que le diste (a la mujer samaritana)
Da água que deste (à mulher samaritana)Del agua que le diste (a la mujer samaritana)

Mulher samaritana, para onde vais (dizer às pessoas que o vinho já acabou)Hay mujer samaritana para dónde vas (a decirle a gente que el vino ya)
Mulher samaritana, para onde vais (dizer às pessoas que o vinho já acabou)Hay mujer samaritana para dónde vas (a decirle a gente que el vino ya)
Mulher samaritana, para onde vais (dizer às pessoas que o vinho já acabou)Hay mujer samaritana para dónde vas (a decirle a gente que el vino ya)
Mulher samaritana, para onde vais (dizer às pessoas que o vinho já acabou)Hay mujer samaritana para dónde vas (a decirle a gente que el vino ya)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alex Rodriguez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção