Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 9

La Paloma Celestial

Alex Rodriguez

Letra
Significado

A Pomba Celestial

La Paloma Celestial

Deixa que minha alma te louve
Deja que mi alma te alabe

Deixa que minha boca te cante
Deja que me boca te cante

Deixa que meu Espírito clame
Deja que mi Espíritu clame

Até que meu Deus me levante
Hasta que mi Dios me levante

Deixa que minha alma te louve
Deja que mi alma te alabe

Deixa que minha boca te cante
Deja que me boca te cante

Deixa que meu Espírito clame
Deja que mi Espíritu clame

Até que meu Deus me levante
Hasta que mi Dios me levante

Levanta-me, levanta-me (levanta-me com teu poder)
Levántame, levántame (levántame con tu poder)

Guia-me, guia-me (guia-me com teu poder)
Guíame, guíame (guíame con tu poder)

Batiza-me, batiza-me (batiza-me com teu poder)
Bautízame, bautízame (bautízame con tu poder)

Batiza-me, batiza-me (batiza-me com teu poder)
Bautízame, bautízame (bautízame con tu poder)

Deixa que minha alma te louve
Deja que mi alma te alabe

Deixa que minha boca te cante
Deja que me boca te cante

Deixa que meu Espírito clame
Deja que mi Espíritu clame

Até que meu Deus me levante
Hasta que mi Dios me levante

Deixa que minha alma te louve
Deja que mi alma te alabe

Deixa que minha boca te cante
Deja que me boca te cante

Deixa que meu Espírito clame
Deja que mi Espíritu clame

Até que meu Deus me levante
Hasta que mi Dios me levante

Levanta-me, levanta-me (levanta-me com teu poder)
Levántame, levántame (levántame con tu poder)

Guia-me, guia-me (guia-me com teu poder)
Guíame, guíame (guíame con tu poder)

Batiza-me, batiza-me (batiza-me com teu poder)
Bautízame, bautízame (bautízame con tu poder)

Mesmo que minha mãe e pai me abandonem (meu Deus me acolherá)
Aunque me madre y padre me dejaren (mi Dios con todo me recogerá)

Mesmo que minha mãe e pai me abandonem (meu Deus me acolherá)
Aunque me madre y padre me dejaren (mi Dios con todo me recogerá)

Ele me acolherá, ele me acolherá (meu Deus me acolherá)
Me recogerá, me recogerá (mi Dios con todo me recogerá)

Ele me acolherá, ele me acolherá (meu Deus me acolherá)
Me recogerá, me recogerá (mi Dios con todo me recogerá)

Mesmo que minha mãe e pai me abandonem (meu Deus me acolherá)
Aunque me madre y padre me dejaren (mi Dios con todo me recogerá)

Mesmo que minha mãe e pai me abandonem (meu Deus me acolherá)
Aunque me madre y padre me dejaren (Mi Dios con todo me recogerá)

Ele me acolherá, ele me acolherá (meu Deus me acolherá)
Me recogerá, me recogerá (mi Dios con todo me recogerá)

Ele me acolherá, ele me acolherá (meu Deus me acolherá)
Me recogerá, me recogerá (mi Dios con todo me recogerá)

Hoje a pomba celestial chegou à minha casa (a pomba celestial)
Hoy a mi casa ha llegado la paloma celestial (la paloma celestial)

Hoje a pomba celestial chegou à minha casa (a pomba celestial)
Hoy a mi casa ha llegado la paloma celestial (la paloma celestial)

Voando de galho em galho, procurando onde pousar
Volando de rama en rama buscando en donde reposar

Voando de galho em galho, procurando onde pousar
Volando de rama en rama buscando en donde reposar

E se você a aceitar (Ele habitará em você)
Y si tú le aceptas (Él en ti morará)

E se você a aceitar (Ele habitará em você)
Y si tú le aceptas (Él en ti morará)

Nu eu nasci do ventre de minha mãe (nu eu voltarei a ele)
Desnudo nací del vientre de mi madre (desnudo volveré a él)

Nu eu nasci do ventre de minha mãe (nu eu voltarei a ele)
Desnudo nací del vientre de mi madre (desnudo volveré a él)

Por tudo isso (eu o louvarei)
Por todo esto (le alabaré)

Por tudo isso (eu o adorarei)
Por todo esto (le adoraré)

Por tudo isso (eu o louvarei)
Por todo esto (le alabaré)

Por tudo isso, eu o louvarei
Por todo esto, le alabaré

Dá-me da água que flui, para a vida eterna
Dame del agua que fluye, Para la vida eterna

Dá-me da água que flui, para a vida eterna
Dame del agua que fluye, Para la vida eterna

Da água que deste (à mulher samaritana)
Del agua que le diste (a la mujer samaritana)

Da água que deste (à mulher samaritana)
Del agua que le diste (a la mujer samaritana)

Mulher samaritana, para onde vais (dizer às pessoas que o vinho já acabou)
Hay mujer samaritana para dónde vas (a decirle a gente que el vino ya)

Mulher samaritana, para onde vais (dizer às pessoas que o vinho já acabou)
Hay mujer samaritana para dónde vas (a decirle a gente que el vino ya)

Mulher samaritana, para onde vais (dizer às pessoas que o vinho já acabou)
Hay mujer samaritana para dónde vas (a decirle a gente que el vino ya)

Mulher samaritana, para onde vais (dizer às pessoas que o vinho já acabou)
Hay mujer samaritana para dónde vas (a decirle a gente que el vino ya)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alex Rodriguez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção