Het leven zingt, de wereld danst
Ik ben alleen, het licht is uit.
De avond brandt me op de huid.
Het gat gaat open, ik val er weer in.
Het leven zingt, de wereld danst.
M'n zweet stinkt naar pijn.
De liefde komt, de liefde gaat.
Het kan niet anders zijn.
Met je nagels in mijn nek, krab m'n vlooien, ik word gek.
Hou me bij je, bindt me vast.
Hier woont de waan, dikke travestiet.
Je gaat en praat met haar of anders niet.
De honger gromt, diep in z'n muil.
Hij slaat z'n poten door het vuil.
Hij wil meer, maar er is niet meer.
Het leven zingt, de wereld danst.
Ik kruip langs de grond.
Je neemt me mee, je neemt me met je mee
Als een bot in je mond.
Ik ben alleen, het licht is uit.
Ik lig neer als rottend fruit.
Het was niet waar, je komt niet meer.
Het leven zingt, de wereld danst
Als een dronken boot.
Het gaat omhoog, het gaat omlaag
In de nacht van de goot.
A vida canta, dança do mundo
Eu estou sozinho, a luz está apagada.
A noite é iluminado me na pele.
O buraco se abre, eu caio de novo.
A vida canta, dança do mundo.
Meu suor cheira a dor.
O amor vem, o amor vai.
Não pode ser de outra forma.
Com as unhas em meu pescoço, arranhando as minhas pulgas, eu estou ficando louco.
Mantenha-me com você, tie me down.
Aqui vive a ilusão de travesti, gordo.
Você vai e falar com ela ou não.
A fome rosnados profundas em sua boca.
Ele salva os pés no chão.
Ele quer mais, mas não há mais.
A vida canta, dança do mundo.
Eu rastejo pelo chão.
Você me leva, me leva com você
Se um osso na boca.
Eu estou sozinho, a luz está apagada.
Deito-me como fruta podre.
Não era verdade, você não vai.
A vida canta, dança do mundo
Se um bêbado barco.
Ela sobe, ela desce
Na noite da sarjeta.