Tradução gerada automaticamente
Hoe Erg Ik Je Mis
Alex Roeka
O quanto eu sinto falta
Hoe Erg Ik Je Mis
Eu penso como você caminhou através da sala
Ik denk aan hoe je liep door de kamer
Manhã com o sol na janela.
's morgens vroeg met de zon in het raam.
E Mozart saltou alto e balançou para trás em um arco
En Mozart sprong hoog en zwierde terug in een boog
e então você simplesmente parou.
en dat je dan even bleef staan.
E eu penso em como você olhou para as flores
En ik denk aan hoe je keek naar de bloemen
Com o olhar de uma mulher estrita
Met de blik van een strenge mevrouw
E você mexeu algo para dorrende folha
En je frunnikte eens wat aan het dorrende blad,
Porque tinha de ser florescendo para você.
Want het moest wel bloeien voor jou.
Eu não sei quem eu sou,
Ik weet niet wie ik ben,
Eu não sei o que eu faço,
Ik weet niet wat ik doe,
Eu não sei o que é.
Ik weet niet wat het is.
Eu só sei como,
Ik weet alleen maar hoe,
O quanto eu sinto sua falta.
Hoe erg ik je mis.
E eu me lembro os cheiros no domingo
En ik denk aan de geuren op zondag
Com que o frango dourar na panela.
Met die goudbruine kip in de pan.
Mas, para que ele estava morto e tão terrível foi exposto,
Wel naar dat hij dood was en zo akelig bloot was,
Mas nós comemos lá três dias.
Maar we aten er drie dagen van.
E penso como você caminhou através das montanhas,
En ik denk aan hoe je liep door de bergen,
Para a fonte do Reno.
Op weg naar de bron van de Rijn.
E como você justo no silêncio era
En hoe je daar blond in de stilte stond
Com aquela sensação de que tenho aqui.
Met dat gevoel van hier moet ik zijn.
Eu não sei quem eu sou,
Ik weet niet wie ik ben,
Eu não sei o que eu faço,
Ik weet niet wat ik doe,
Eu não sei o que é.
Ik weet niet wat het is.
Eu só sei como,
Ik weet alleen maar hoe,
O quanto eu sinto sua falta.
Hoe erg ik je mis.
E você Imperceptível luz,
En je dempte het licht,
Sonhos se saíram melhor no escuro.
Dromen ging beter in het donker.
Você me arrastou,
Je sleepte me mee,
Atrás do sonho era real.
Achter de droom was het echt.
E nós sucumbiu
En we gingen ten onder
E voltou em maravilha
En kwamen weer op in het wonder,
Meio morto, renascido meia
Halfdood, halfherboren,
Lost e costuradas.
Aan elkaar verloren en gehecht.
Eu não sei quem eu sou,
Ik weet niet wie ik ben,
Eu não sei o que eu faço,
Ik weet niet wat ik doe,
Eu não sei o que é.
Ik weet niet wat het is.
Eu só sei como,
Ik weet alleen maar hoe,
O quanto eu sinto sua falta
Hoe erg ik je mis
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alex Roeka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: