Tradução gerada automaticamente
Do Me a Favour
Alex Turner
Faça-me um favor
Do Me a Favour
Bem, a manhã foi completa
Well, the morning was complete
Havia lágrimas no volante pingando no banco
There was tears on the steering wheel dripping on the seat
Várias horas ou várias semanas
Several hours or several weeks
Eu teria o descaramento de dizer que eles são igualmente tristes
I'd have the cheek to say they're equally as bleak
É o começo do fim, o carro subiu o morro
It's the beginning of the end, the car went up the hill
E desapareceu na curva, pergunte a qualquer um que eles vão dizer-lhe que
And disappeared around the bend, ask anyone they'll tell you that
É nessas horas que ela tende
It's these times that it tends
Para começar a romper
To start to breaking off
Para começar a desmoronar
To start to fall apart
Oh, espere para o seu coração
Oh, hold on to your heart
Faça-me um favor e quebrar meu nariz
Do me a favour and break my nose
Faça-me um favor e dizer-me para ir embora
Do me a favour and tell me to go away
Faça-me um favor e pare de fazer perguntas
Do me a favour and stop asking questions
E ela foi embora, bem seus sapatos estavam desamarrados
And she walked away, well her shoes were untied
E os olhos estavam vermelhos
And the eyes were all red
Você pode ver que nós chorou, e eu observei e esperei
You could see that we'd cried, and I watched and I waited
Até que ela estava lá dentro, forçando um sorriso e acenando adeus
'Till she was inside, forcing a smile and waving goodbye
Curiosidade se torna um fardo pesado
Curiosity becomes a heavy load
Muito pesado para segurar, pesado demais para segurar
Too heavy to hold, too heavy to hold
Curiosidade se torna um fardo pesado
Curiosity becomes a heavy load
Muito pesado para segurar, vai forçá-lo a ser frio
Too heavy to hold, will force you to be cold
Faça-me um favor e perguntar se você precisar de alguma ajuda
Do me a favour and ask if you need some help
Ela disse: "faça-me um favor e para de se gabar"
She said "do me a favour and stop flattering yourself"
Como rasgar os laços que unem?
How to tear apart the ties that bind?
Talvez "fuck off" pode ser muito gentil
Perhaps "fuck off" might be too kind
Talvez "fuck off" pode ser muito gentil
Perhaps "fuck off" might be too kind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alex Turner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: