Tradução gerada automaticamente

Good Riddance
Alexa Cappelli
Adeus e Boa Sorte
Good Riddance
Eu não sou bonita o suficiente?Am I not pretty enough?
Ou só mais um passatempo?Or just another hobby?
Deve ser difícilIt must be tough
Quando chego atrasada nas suas festasWhen I'm late to your parties
Com ciúmes e desiludida, não sou engraçadaJealous and jaded, I'm not funny
É isso que você tem pensado sobre mim?Is this what you've been thinking of me?
Porque estamos nessa há anos'Cause we've been doing this for years
Suas caixas ainda não estão marcadas?Aren't your boxes checked yet?
Empacotando tudo que é meu entre lágrimasPacking up all mine through tears
As coisas mudando, prontos, jáTables turning, ready, set
Eu te amei, garotoI loved you, baby boy
Mas agora preciso de mais compromissoBut now I'm needing more commitment
Adeus e boa sorteGood riddance
Estou indo para o próximoI'm moving to the next
Boa sorte tentando superar issoGood luck with tryna get over it
Adeus e boa sorteGood riddance
Eu sou a melhor que você já teve, éI'm the best you'll ever have, yeah
É, você se enrolou feio (Feio)Yeah, you fumbled pretty bad (Bad)
É, eu sou a piorYeah, I'm the worst
Por fazer tudo ser sobre mimFor making it about me
Dizendo que você ouviuSaying you heard
Mas não acho que você está ouvindoBut I don't think you're listening
Não quero te apressar ou te amarrar (Te amarrar)Don't wanna rush you or tie you up (Tie you up)
Você ainda quer isso, está apaixonado? (Está apaixonado?)Do you still mean it, are you in love? (Are you in love?)
Porque estamos nessa há anos'Cause we've been doing this for years
Suas caixas ainda não estão marcadas?Aren't your boxes checked yet?
Empacotando tudo que é meu entre lágrimasPacking up all mine through tears
As coisas mudando, prontos, jáTables turning, ready, set
Eu te amei, garotoI loved you, baby boy
Mas agora preciso de mais compromissoBut now I'm needing more commitment
Adeus e boa sorteGood riddance
Estou indo para o próximoI'm moving to the next
Boa sorte tentando superar issoGood luck with tryna get over it
Adeus e boa sorteGood riddance
Eu sou a melhor que você já teve, éI'm the best you'll ever have, yeah
É, você se enrolou feio (Feio)Yeah, you fumbled pretty bad (Bad)
Eu sou a melhor que você já teve, éI'm the best you'll ever have, yeah
Já superei, adeus e boa sorteI'm over it, good riddance
Eu esperaria para sempreI'd wait forever and ever
Você ainda precisaria de tempo (Tempo)You'd still need time (Time)
Talvez você aprenda para melhorMaybe you'll learn for the better
Uma vez que você não é mais meuOnce you're not mine
Eu te amei, garotoI loved you, baby boy
Mas agora preciso de mais compromissoBut now I'm needing more commitment
Adeus e boa sorteGood riddance
Estou indo para o próximoI'm moving to the next
Boa sorte tentando superar issoGood luck with tryna get over it
Adeus e boa sorteGood riddance
Eu sou a melhor que você já teve (Eu sou a melhor que você já teve), éI'm the best you'll ever have (I'm the best you'll ever have), yeah
É, você se enrolou feio (Feio)Yeah, you fumbled pretty bad (Bad)
Eu sou a melhor que você já teve (Tão feio)I'm the best you'll ever have (So bad)
Já superei, adeus e boa sorteI'm over it, good riddance



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexa Cappelli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: