Tradução gerada automaticamente

Zydrate Anatomy
Alexa Vega
Anatomia da Zydrate
Zydrate Anatomy
[Grupo de apoio:][Support group:]
Eu não sinto nada, nada mesmo...I can't feel nothing at all...
[Graverobber:][Graverobber:]
Mercado de drogas, submercado,Drug market, sub-market,
Às vezes me pergunto por que entrei nessa.Sometimes I wonder why I ever got in.
Mercado de sangue, mercado do amor,Blood market, love market,
Às vezes me pergunto por que eles precisam de mim.Sometimes I wonder why they need me at all.
Zydrate vem em um pequeno frasco de vidro.Zydrate comes in a little glass vial.
[Shilo:][Shilo:]
Um pequeno frasco de vidro?A little glass vial?
[Grupo de apoio:][Support group:]
Um pequeno frasco de vidro.A little glass vial.
[Graverobber:][Graverobber:]
E o pequeno frasco de vidro vai na arma como uma bateria.And the little glass vial goes into the gun like a battery.
[Grupo de apoio:][Support group:]
Hhh-hhh...Hhh-hhh...
[Graverobber:][Graverobber:]
E a arma de zydrate vai em algum lugar contra sua anatomia.And the zydrate gun goes somewhere against your anatomy.
[Grupo de apoio:][Support group:]
Hhh-hhh...Hhh-hhh...
[Graverobber:][Graverobber:]
E quando a arma dispara, ela faíscaAnd when the gun goes off, it sparks
E você está pronta para a cirurgia!And you're ready for surgery!
[Grupo de apoio:][Support group:]
Cirurgia!Surgery!
[Amber:][Amber:]
Graverobber, graverobber,Graverobber, graverobber,
Às vezes me pergunto por que eu me dou ao trabalho.Sometimes I wonder why I even bother.
Graverobber, graverobber,Graverobber, graverobber,
Às vezes me pergunto por que eu preciso de você!Sometimes I wonder why I need you at all!
[Graverobber:][Graverobber:]
E amber doce é viciada na faca.And amber sweet is addicted to the knife.
[Shilo:][Shilo:]
Viciada na faca?Addicted to the knife?
[Grupo de apoio:][Support group:]
Viciada na faca.Addicted to the knife.
[Graverobber:][Graverobber:]
E viciada na faca,And addicted to the knife,
Ela precisa de uma ajudinha com a agonia.She needs a little help with the agony.
E uma ajudinha vem em um pequeno frasco de vidroAnd a little help comes in a little glass vial
Em uma arma pressionada contra sua anatomia.In a gun pressed against her anatomy.
E quando a arma dispara,And when the gun goes off,
A Srta. doce está pronta para a cirurgia.Ms. sweet is ready for surgery.
[Graverobber e grupo de apoio:][Graverobber and support group:]
Cirurgia!Surgery!
[Amber:][Amber:]
Graverobber, graverobber,Graverobber, graverobber,
Às vezes me pergunto por que eu preciso de você...Sometimes I wonder why I need you at all...
[Grupo de apoio:][Support group:]
É limpo, é claro, é puro--It's clean, it's clear, it's pure--
[Shilo:][Shilo:]
É o quê?It's what?
[Grupo de apoio:][Support group:]
É raro.It's rare.
[Graverobber:][Graverobber:]
Te leva pra lá.It takes you there.
[Shilo:][Shilo:]
Leva pra onde?It what?
[Graverobber:][Graverobber:]
Te leva pra lá.It takes you there.
[Amber:][Amber:]
Te leva pra lá.It takes you there.
[Genterns:][Genterns:]
Um pequeno salto.A little jump.
[Graverobber:][Graverobber:]
Antes do corte!Before the cut!
[Genterns:][Genterns:]
Por que agonizar?Why agonize?
[Genterns:][Genterns:]
Anestesiar!Anesthetize!
[Amber:][Amber:]
Eu não sinto nada, nada mesmo!I can't feel nothing at all!
[Graverobber:][Graverobber:]
Porque cirurgia...'cause surgery...
[Shilo:][Shilo:]
Porque cirurgia...?'cause surgery...?
[Amber:][Amber:]
Porque cirurgia...'cause surgery...
[Graverobber:][Graverobber:]
É o que ela precisa...Is what she needs...
[Shilo:][Shilo:]
É o que eu preciso...?Is what I need...?
[Amber:][Amber:]
É o que eu preciso.It's what I need.
[Graverobber:][Graverobber:]
Para mudar por dentro.To change inside.
[Shilo:][Shilo:]
Para mudar por dentro?To change inside?
[Amber e grupo de apoio:][Amber and support group:]
Para sentir-se viva!To feel alive!
[Graverobber:][Graverobber:]
O contrato da Mag tem uma letra miúda bem complicada.Mag's contract's got some mighty fine print.
[Grupo de apoio:][Support group:]
Uma letra...miúda...complicada...Some mighty...fine...print...
[Graverobber:][Graverobber:]
E essa letra miúda coloca a Mag em uma situação bem complicada...And that mighty fine print puts mag in a mighty fine predicament...
Se a Mag sair fora, os olhos dela são perdidosIf mag up and splits, her eyes are forfeit
E se a geneco e o rotti assim quiserem,And if geneco and rotti so will it,
Então um cobrador vai chegarThen a repo man will come
E ela vai pagar por essa cirurgia, cirurgia!And she'll pay for that surgery, surgery!
[Graverobber e grupo de apoio:][Graverobber and support group:]
Cirurgia, cirurgia!Surgery, surgery!
[Amber e grupo de apoio:][Amber and support group:]
Eu não sinto nada, nada mesmo...I can't feel nothing at all...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexa Vega e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: