Tradução gerada automaticamente

Whatever We Did Last Night
Alexander Ebert
O Que Fizemos Ontem à Noite
Whatever We Did Last Night
Por que não ficar em casa e meditar? Tenho que aprender a levitarWhy not stay in and meditate? Got to learn how to levitate
Hesito, o telefone toca, droga, acho que vou ter que deixar tudo pra depoisHesitate, the phone rings, fuck, guess I'll have to let it all wait
Oi, e aí, como você tá? Nada demais, quem? Eu tambémHi, hey, how are you doing? Not much, who? Me too
Pra onde vamos? Mesmo lugar de ontem à noiteWhere are we going? Same place as last night
Me visto com minhas roupas mais descoladas, saio no híbridoGet dressed in my hippest clothes, roll out in the hybrid
Oi, crianças, com licença, só um segundo, preencham esse questionário, por favorHi kids, excuse me, one second fill out this questionnaire please
O que você é, bi, bi-curioso, hétero ou queer? Que merdaWhat are you, bi, bi-curious, straight or queer? Shit
Essa pergunta pega, sou o que fui ontem à noite, beleza?That question bites, I'm whatever I was last night, Ight?
Chegando na confusão, isso é um bar de vinhos, todo mundo me conheceRollin' up into fiasco, that's a vine bar, еverybody knows me
E aí, novo cara na porta, e aí, onde tá sua identidade?Yo, new dudе at the door, yo, where's your ID?
Seu horário e local de nascimento, essas coisasYour time and place of birth, stuff like that
Cara, essa pergunta é fraca, sou até mais velho do que fui na semana passadaMan, that question's weak, I'm even older than I was last week
Ah, estamos dançando ao som do Morrissey, às vezes juro que ele tá me citandoOh we're dancing to Morrissey, sometimes I swear that he's quotin' me
Como quando ele disse pra morrer ao seu lado e ficar tudo bem, éLike when he said to die by your side, and be alright, yeah
Ei, eu e o DJ somos chegadosHey, me and the DJ are tight
Yo, toca aquela que você tocou ontem à noiteYo, spin that one you spun last night
Tá tudo acabado, minha cabeça tá no teto solarIt's all over, my head's in the sunroof
Todas as estrelas no ar eu vejoAll of the stars in the air I see
Uma lua cheia, acho que não vamos dormir essa noite, vai ficar tudo bemA full Moon I guess we ain't sleeping tonight, we'll be alright
Vamos dormir na sua cama, vai ser irado, vamos fazer aquilo que fizemos ontem à noiteWe'll sleep in your bed, it'll be rad, we'll do that thing we did last night
Acordado, despertando de manhã, o Justin apareceu com um burrito de café da manhãAwake, waking in morning time, justin showed up with a breakfast burrito
A manhã estava ótima porque temos óculos de solThe morning time was just fine 'cause we got sunglasses
É, tá tudo flutuando porque finalmente é hojeYeah, it's all floating away 'cause it's finally today
CaraMan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexander Ebert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: