Tradução gerada automaticamente
Pearl Magnolia (feat. Brasstracks, Armani White & BXRBER)
Alexander Lewis
Magnólia Pérola (feat. Brasstracks, Armani White & BXRBER)
Pearl Magnolia (feat. Brasstracks, Armani White & BXRBER)
Sedenta, baby, traz pra cáThirsty, baby, bring it over here
Aniversário, baby, traz pra cáBirthday, baby, bring it over here
Dia de trabalho, baby, traz pra cáWorkday, baby, bring it over here
Primeiro lugar, baby, traz pra cáFirst place, baby, bring it over here
Ela tá dançando rápido e misturando os produtosShe bumping quik and mixing up the different products
Beija seus problemas nas minhas garrafas de bebida como se fossem genelecsKiss ya problems into my liquor bottles like genelecs
E faz uma generalização de gênero; até as mulheres que estão do meu lado sussurraramAnd make a gender generalized; till women that I'm sitting next to whispered
Oh meu Deus, acho que vi ele na internetOh my God, I think I seen him on internet
Meu tipo, muito parecido, se vocês gostam do que eu gostoMy type, a lot like, if y’all like, what I like
Então minha noite, é finita, mas a gente tá começandoThen my night, is finite, but we get the starting up
Oh, você tem o jeito, deixa eu verOh, you got the curve thang, let ya curl
Fica, sua amigaHang, ya girl frand
Parece que tudo que eu vou me arrepender amanhã, mas você só anda com a lista VIPLook like everything I'ma regret tomorrow but you just hang with the a-list
Xingando as mulheres e beijando minha mãe com os mesmos lábiosCursing women out and kiss my mother with the same lips
Você pode manter seu nome, quem você trouxe?You can keep ya name, who ya came with?
Pra ser sincero, não é da minha conta, mas estamos nisso pela mesma coisaTo keep it real, it's not my business but we in it for the same shit
Garota, eu sei que você tá me usando pra deixar seu cara com raivaGirl, I know you using me to make ya man mad though
Acho isso muito foda! Ele vem te buscar?I think it’s cool as fuck! Is he coming to scoop you up?
É Gucci, tô na deuce st. Onde muita coisa aconteceIt's Gucci, I'm on deuce st. Where a lot pop off
Mas só pra garantir que eu não durma, deixei a tranca de cimaBut just in case I fall asleep I left the top lock
Destravada e você pode uhhOff and you can uhh
Me avisa, me avisaLet me know, let me know
Me avisa quando você voltarLet me know when you get back
Me avisa, me avisaLet me know, let me know
Me avisa quando você voltarLet me know when you get back
Me avisa, me avisaLet me know, let me know
Me avisa quando você voltarLet me know when you get back
Me avisa quando você voltarLet me know when you get back
Me avisa, deixa eu pegar issoLet me know let me get that
Você tem que colocar pra frenteYou gotta put it in forward
Não age como se nunca tivesse sido levadaDon’t act like you never been chauffeured
Você tem que colocar pra frenteYou gotta put it in forward
Porque eu tenho algo pra você'Cause I got something for ya
E é magnólia pérolaAnd it’s pearl magnolia
(Peito bom fez ela se inclinar como)(Good dick got her leaning like)
(Peito bom, peito bom fez ela pensar assim)(Good dick, good dick got her thinking like)
Alguns centímetros de uma briga pra fluirCouple inches from a fight to flow
Mas quando seus amigos estão por perto, você fica animada pra valerBut when your friends around, you get hype for show
Alguns incensos que podemos acender e depois engasgarCouple incense we can light then choke
Porque quando eu tô na cidade, você só quer fumar'Cause when I'm in town you just like to smoke
Algumas garotas más na fila do banheiro, algumas delas ainda esqueceram de limpar o nariz, algumas delas mentindo sobre a contagem do corpoA couple bad girls in bathroom lines a couple of 'em still forgot to wipe they're nose couple of em lying bout they body count
Mas ainda é 50/50 de chance de eu voltar pra casaBut still a 50/50 chance on if I might come home
Ough, eles tão de olho em mim (liga pra minha mãe)Ough, they got it out for me (call my mom)
Mentalidades diferentesDifferent mentalities
Minha parte favorita da turnê é transar com você na varandaMy favorite part of touring is fucking you on balcony
Garotas interesseiras podem ter escaneado a alquimia por trás dos lençóisGold diggers might've scouted alchemy behind the sheets
E como você diz que tá cuidando de mim? Eu fiz as contasAnd how you say you looking out for me? I did the math
E se um chegar, com um caminhão cheioAnd if one pull up, with one full truck
Mas um vai gozar, o que meus manos tão fazendoBut one gon' nut, what my niggas doing
Entretenendo? Ela disseEntertaining? She said
Uh, não sei, acho que não pensei tão longeUh, I don’t know, I guess I didn’t think that far ahead
Provavelmente deveria ter ligado antes, shawty morta, bxrber disse uhhI probably should’ve called ahead, shawty dead, bxrber said uhh
Me avisa, me avisaLet me know, let me know
Me avisa quando você voltarLet me know when you get back
Me avisa, me avisaLet me know, let me know
Me avisa quando você voltarLet me know when you get back
Me avisa, me avisaLet me know, let me know
Me avisa quando você voltarLet me know when you get back
Me avisa quando você voltarLet me know when you get back
Me avisa, deixa eu pegar issoLet me know let me get that
Você tem que colocar pra frenteYou gotta put it in forward
Não age como se nunca tivesse sido levadaDon’t act like you never been chauffeured
Você tem que colocar pra frenteYou gotta put it in forward
Porque eu tenho algo pra você'Cause I got something for ya
E é magnólia pérolaAnd it’s pearl magnolia
Pérolas são feitas pra voarPearls are made for flying
E desafiam a gravidadeAnd it’s gravity defying
Vamos brilhar com as estrelas no céu, é turbulento às vezesLet’s twinkle with the stars in the sky it’s turbulent at times
Mas as pérolas ainda querem voarBut the pearls still want to fly
E eu não consigo te tirar da cabeçaAnd I can’t get you off my mind
Me avisa, me avisaLet me know, let me know
Me avisa quando você voltarLet me know when you get back
Me avisa, me avisaLet me know, let me know
Me avisa quando você voltarLet me know when you get back
Me avisa, me avisaLet me know, let me know
Me avisa quando você voltarLet me know when you get back
Me avisa quando você voltarLet me know when you get back
Me avisa, deixa eu pegar issoLet me know let me get that
Você tem que colocar pra frenteYou gotta put it in forward
Não age como se nunca tivesse sido levadaDon’t act like you never been chauffeured
Você tem que colocar pra frenteYou gotta put it in forward
Porque eu tenho algo pra você'Cause I got something for ya
E é magnólia pérolaAnd it’s pearl magnolia



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexander Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: