Tradução gerada automaticamente

All I've Ever Known
Alexandra Kay
Tudo o Que Eu Já Conheci
All I've Ever Known
Eu moro no 24º andarI live on the 24th floor
Com uma vista da cidade de uma varanda envolventeWith a view of the city from a wrap around porch
Sinceramente, é tudo o que eu sempre quisHonestly, it's all I've ever wanted
E acho que você odiaria este lugarAnd I think you'd hate this place
Você reclamaria do aluguel e da forma como eu decoroYou'd complain about the rent and the way I decorate
E eu provavelmente rearranjariaAnd I'd probably rearrange it
Se você estivesse aqui, eu não estariaIf you were here, I wouldn't be
Foi preciso te perder para me encontrarIt took losing you to find me
Porque tudo o que eu já conheci'Cause all I've ever known
É se encaixar no molde, desempenhar o papelIs fit the mold, play the role
Ser uma boa esposa, lavar suas roupasBe a good wife, wash your clothes
Transformar esta casa em um larTurn this house into a home
E tudo o que eu já conheciAnd all I've ever known
É colocar suas necessidades antes das minhasIs put your needs before my own
Enquanto eu deito na cama sozinhaAs I lie in bed alone
Estou sentindo sua falta ou tudo o que eu já conheci?Am I missing you or all I've ever known?
Ooh, oohOoh, ooh
Nós morávamos em Van BurenWe lived on van buren
Em uma pequena casa branca com uma cerca de madeiraIn a little white house with a little wood fence
Era tudo o que você sempre quisIt was all you ever wanted
E você beberia nos bastidores e eu cantaria minhas músicasAnd you'd drink side-stage and I'd sing my songs
E fingiríamos que não quase cancelamos o casamentoAnd we'd pretend we didn't almost call the wedding off
Eu encontrei meu caminho e você voltou para casaI came in to my own and you went back home
Às vezes sinto falta daquela cozinha amarelaSometimes I miss that yellow kitchen
É culpa de nós dois que isso tenha desmoronado, mas você não admiteIt's both our fault that this fell apart but you won't admit it
E essa é a diferençaAnd that's the difference
E tudo o que eu já conheciAnd all I've ever known
É se encaixar no molde, desempenhar o papelIs fit the mold, play the role
Ser uma boa esposa, lavar suas roupasBe a good wife, wash your clothes
Transformar esta casa em um larTurn this house into a home
E tudo o que eu já conheciAnd all I've ever known
É colocar suas necessidades antes das minhasIs put your needs before my own
Enquanto eu deito na cama sozinhaAs I lie in bed alone
Estou sentindo sua falta ou tudo o que eu já conheci?Am I missing you or all I've ever known?
Ooh, ooh-oohOoh, ooh-ooh
Você é tudo o que eu já conheciYou're all I've ever known
Ooh, ooh-ooh-oohOoh, ooh-ooh-ooh
Tudo o que eu já conheciAll I've ever known
É se encaixar no molde, desempenhar o papelIs fit the mold, play the role
Sentir-me como uma convidada dentro da sua casaFeel like a guest inside your home
Implorar para que você me ame, mas você não querBeg you to love me but you won't
Agora estou por minha contaNow I'm on my own
Sei do que preciso e do que não precisoKnow what I need and what I don't
Durmo tranquilamente na minha cama sozinhaI sleep sound in my bed alone
Porque não sinto sua falta, você é apenas tudo o que eu já conheci'Cause I don't miss you, you're just all I've ever known
Ooh, ooh-oohOoh, ooh-ooh
Você é tudo o que eu já conheciYou're all I've ever known
Ooh, ooh-ooh-oohOoh, ooh-ooh-ooh
Eu moro no 24º andarI live on the 24th floor
Com uma vista da cidade de uma varanda envolventeWith a view of the city from a wrap around porch
Eu nunca soube que era tudo o que eu sempre quisI never knew it's all I've ever wanted



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexandra Kay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: