Tradução gerada automaticamente

Everleave
Alexandra Kay
Nunca Partir
Everleave
Eu faço seu café, preparo seu almoçoI make your coffee, pack your lunch
Nunca ouvi: Bom dia, lindaI've never heard: Good morning, beautiful
Sempre achei que pedia demaisI always thought I asked too much
Será que minha ideia de amor de conto de fadas é ilusória?Is my fairytale idea of love delusional?
E você não faz ideia de que estou me afogandoAnd you've got no idea I'm drowning
A mente está acelerada, o coração está aceleradoMind is racing, heart is pounding
Será que hoje é o dia em que eu vou embora?Is today the day I walk away?
Talvez eu possa sofrer para sempre se isso te deixar felizMaybe I can hurt forever if it keeps you happy
Porque há dias em que penso que ficaremos bem'Cause there are days I think we'll be alright
Mas não consigo continuar derramando de uma xícara tão vaziaBut I can't keep pouring from a cup so empty
E depois virar as costas e tentar dormir à noiteThen turn my back and try to sleep at night
Se nada mudar, eu posso quebrarIf nothing changes, I might break
Acho que você não acreditaI don't think you believe
Que eu nunca vou partirI'll ever leave
Parada na pia da cozinha, eu me pergunto se você vai perguntar sobre o meu diaStanding at the kitchen sink, I wonder if you'll ask about my day
Estou lavando seu prato de jantar e tudo o que vejo é uma década indo pelo raloI'm washing off your dinner plate and all I see is a decade down the drain
E você não faz ideia de que estou me afogandoAnd you've got no idea I'm drowning
A mente está acelerada, o coração está aceleradoMind is racing, heart is pounding
Será que hoje é o dia em que eu vou embora?Is today the day I walk away?
Eu pensei que poderia sofrer para sempre se isso te deixasse felizI thought I could hurt forever if it kept you happy
Porque houve dias em que pensei que ficaríamos bem'Cause there were days I thought we'd be alright
Mas não consigo continuar derramando de uma xícara tão vaziaBut I can't keep pouring from a cup so empty
E depois virar as costas e tentar dormir à noiteThen turn my back and try to sleep at night
Se nada mudasse, eu disse que quebrariaIf nothing changed, I said I'd break
Eu sei que você não acreditaI know you don't believe
Que eu nunca vou partirI'll ever leave
Agora eu não deixo as luzes acesas, deixei-as acesas por tempo demaisNow I'm not leaving lights on, I left them on for too long
Não estou errada por isso e um dia tudo fará sentidoI'm not wrong for this and one day it'll all make sense
Por todas as noites em que você me ouviu implorarFor every night you heard me plead
Se precisar de mais uma razãoIf one more reason's what you need
Acho que eu aos vinte e um e aos trinta e umI guess me at twenty-one and thirty-one
Só queria coisas diferentesJust wanted different things
Eu pensei que poderia sofrer para sempre se isso te deixasse felizI thought I could hurt forever if it kept you happy
Mas agora eu sei que nunca ficaremos bemBut now I know we'll never be alright
Mas não consigo continuar derramando de uma xícara tão vaziaBut I can't keep pouring from a cup so empty
E depois virar as costas e tentar dormir à noiteThen turn my back and try to sleep at night
Oh, oh-oh-ohOh, oh-oh-oh
Nada mudou, eu tive que quebrarNothing changed, I had to break
Para me fazer acreditarTo make myself believe
Que eu algum dia partiriaI'd ever leave
Que eu algum dia partiriaI'd ever leave
Eu pensei que nunca partiriaI thought I'd never leave



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexandra Kay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: