Tradução gerada automaticamente

How do We Go
Alexandra Kay
Como seguimos em frente
How do We Go
Você costumava sorrir e dizer que você é lindaYou used to smile and say you're beautiful
Eu ria porque me sentia desconfortávelI would laugh 'cause I was uncomfortable
Agora eu daria qualquer coisa só para ouvir isso de novoNow I'd give anything just to hear that again
Lembro das noites em que dormíamos tão pertoI remember nights we'd sleep so close
Eu podia sentir você respirando suave e lentamenteI could feel you breathing soft and slow
E eu daria qualquer coisa só para sentir isso de novoAnd I'd give anything just to feel that again
Eu quero voltar ao caminho de nos recuperarmosI wanna get on track to getting us back
Apenas me diga por onde começarJust tell me where to begin
Como seguimos de enferrujados para brilhantes?How do we go from rust to shine?
Apenas fazendo acontecer para fazer acontecer do jeito certoJust getting it done to getting it done right
Não falando nada, passando por você no corredorNot talking at all, passing you in the hall
Para precisar ouvir você dizer boa noiteTo needing to hear you say goodnight
Eu preciso saber, vale a pena lutar?I gotta know, is it worth the fight?
Devo apenas deixar pra lá ou tentar mudar sua opinião?Should I just let it go or try to change your mind?
Um capítulo está prestes a começarIs a chapter about to start
Ou o livro está prestes a se fechar?Or the book about to close?
Como seguimos?How do we go?
Como seguimos?How do we go?
Tantas noites choramos e dizemos como nos sentimosSo many nights we'd cry and say how we feel
Sabemos o que temos que fazer e ambos dizemos que faremosKnow what we gotta do and both say we will
Mas nunca parece que seguimos em frenteBut we never seem to follow through
Não é mesmo, querida?Now do we, baby?
Porque toda vez que fico sozinho com você'Cause every time I get you all alone
Estamos aqui, mas parece que já partimosWe're both here but it feels like we're already gone
Odeio a sensação de que nem te conheço maisI hate the feeling that I don't even know you anymore
Então, como seguimos de enferrujados para brilhantes?So how do we go from rust to shine?
Apenas fazendo acontecer para fazer acontecer do jeito certoJust getting it done to getting it done right
Não falando nada, passando por você no corredorNot talking at all, passing you in the hall
Para precisar ouvir você dizer boa noiteTo needing to hear you say goodnight
Eu preciso saber, vale a pena lutar?I gotta know, is it worth the fight?
Devo apenas deixar pra lá ou tentar mudar sua opinião?Should I just let it go or try to change your mind?
Um capítulo está prestes a começarIs a chapter about to start
Ou o livro está prestes a se fechar?Or the book about to close?
Como seguimos?How do we go?
Como seguimos?How do we go?
Como seguimos de enferrujados para brilhantes?How do we go from rust to shine?
Apenas fazendo acontecer para fazer acontecer do jeito certoJust getting it done to getting it done right
Não falando nada, passando por você no corredorNot talking at all, passing you in the hall
Porque eu preciso ouvir você dizer boa noite?'Cause I need to hear you say goodnight?
Eu preciso saber, vale a pena lutar?I gotta know, is it worth the fight?
Devo apenas deixar pra lá ou tentar mudar sua opinião?Should I just let it go or try to change your mind?
Um capítulo está prestes a começarIs a chapter about to start
Ou o livro está prestes a se fechar?Or the book about to close?
Vamos seguir essa estrada juntos ou sozinhos?Are we gonna walk this road together or alone?
Como seguimos?How do we go?
Como seguimos?How do we go?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexandra Kay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: