Tradução gerada automaticamente
Foutons Lui La Paix
Alexis HK
Deixemos Ela em Paz
Foutons Lui La Paix
Toda vez que uma ideia se mostra bonita o suficienteChaque fois qu'une idée se voit suffisamment belle
O povo vem e quer se apropriarQue le commun des mortels vienne se l'accaparer
E de repente não paramos mais de repetirEt que soudain l'on ne cesse plus de répéter
Que ela deveria pertencer a toda a humanidade.Qu'il faudrait qu'elle appartienne à toute l'humanité.
O poeta dizia: Não vamos morrer por elaLe poète disait : N'allons mourir pour elle
Eu digo: Deixemos ela em paz, assim ela será ainda mais bela (x2)Je dis : Foutons lui la paix , elle n'en sera que plus belle (x2)
A liberdade é uma das primeiras ideias que o homemLa liberté est une des premières idées que l'homme
Domava para torná-la a primeira das normasApprivoisait pour en faire la première des normes
É uma ideia linda, digna do maior apóstoloC'est une belle idée, digne du plus grand apôtre
Lamentamos que ela pare onde começa a dos outros.Regrettons qu'elle s'arrête où commence celle des autres.
O poeta dizia: Não vamos morrer por elaLe poète disait : N'allons mourir pour elle
Eu digo: Deixemos ela em paz, assim ela será ainda mais bela (x2)Je dis : Foutons lui la paix, elle n'en sera que plus belle (x2)
Uma vez que o humano coloca suas mãos pesadasUne fois que l'humain pose ses grosses mains
Sobre uma ideia que no início era simples e seguraSur une idée qui au départ se voulait simple et sûre
Uma vez que dentro dela enfia sua bandeiraUne fois qu'en son sein il enfonce son drapeau
E se apropria dela com alguma palavra exagerada.Et se l'approprie à l'aide de quelque trop grand mot.
O poeta dizia: Não vamos morrer por elaLe poète disait : N'allons mourir pour elle
Eu digo: Deixemos ela em paz, assim ela será ainda mais bela (x2)Je dis : Foutons lui la paix , elle n'en sera que plus belle (x2)
Pois quando a ideia se torna ordem, dever, conselho ou ameaçaCar quand l'idée se fait ordre, devoir, conseil ou menace
Quando os dentes da paixão vêm morder sua carcaçaQuand les dents de la passion viennent mordre sa carcasse
Quando da inteligência nasce o mais feio fanatismoQuand de l'intelligence naît le plus laid fanatisme
A gente se pergunta em silêncio se não teria sido melhorOn se demande en silence si l'on n'aurait pas mieux fait
De nunca, nunca se preocupar com elaDe surtout ne jamais ne jamais s'occuper d'elle
E deixá-la em paz para que ela seja ainda mais bela (x2)Et de lui foutre la paix pour qu'elle n'en soit que plus belle (x2)
Mas persiste uma ideia que pertence apenas à espécieMais persiste une idée qui n'appartient qu'à l'espèce
Anteriormente citada, e é uma ideia mestraPrécédemment citée, et c'est une idée maîtresse
Uma ideia que escapa a qualquer forma de cálculoUne idée qui échappe à toute forme de calcul
E que nunca mata o homem, eu falo do ridículo.Et qui ne tue jamais l'homme, je parle du ridicule
O poeta dizia: Não vamos morrer por elaLe poète disait : N'allons mourir pour elle
Eu digo: Deixemos ela em paz, assim ela será ainda mais bela (x2)Je dis : Foutons lui la paix , elle n'en sera que plus belle (x2)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexis HK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: