Tradução gerada automaticamente

Chicago
Alexz Johnson
Chicago
Chicago
Deixa ele pra lá, deixa ele irGive him up, let him go
Não vou seguir, não vou deixar ele me seguirWon't follow, won't let him follow
Respira fundo, sai de fininhoTake a breath, steal away
Deixa ele brincar com esses jogos, brincar com esses jogosLet him play these games, play these game
Ganhando espaço, não vou brigarGain ground, won't fight
Não hoje, não vou apagar essas luzesNot tonight, not turning off these lights
Não posso gritar, não posso berrar, pensa em mimCan't shout, can't scream, think of me
Mas não posso deixar isso acontecerBut I can't let that be
Segurando firme, deixando irHolding on, letting go
Por que fazemos isso, não sabemosWhy do we do this, we don't know
Saindo pra fora, levantando a cabeçaStepping out, standing up
Olha pra baixo, e ainda penduradoLook below, and still hanging under
Escorregou, saiu dos meus pésSlipped away, off my feet
Não consigo acreditar como fui roubada ultimamenteCan't believe how I've been stolen lately
Desde a nova avenida, não sei o que fazerSince the new avenue, don't know what to do
Só preciso deixar levarJust gotta let it take me
Num avião, tô indo pra ChicagoOn a plane, I'm leaving for Chicago
Qualquer lugar que eu vá, você não pode correrAny place I go, you can't run
Deixando a cidade, não vou depender do amanhãLeaving town, wont be depending on tomorrow
Contando histórias, a minha só começouTelling stories, mine has just begun
Tomando conta, deixando nenhuma pistaTaking over, leaving no traces
Apenas rostos sorridentes sob o solOnly smiling faces in the sun
Recomeçando, amarrando meus cadarçosStarting over, tying up my laces
Mas o estrago já foi feitoBut the damage is done
Surfando na onda, a nova ondaRide a wave, the new rave
É melhor soltar agora, tá me perdendoBetter loosen now, it's losing me
Pegando entre ser eu ou tragédia, tragédiaCaught between being me or tragedy, tragedy
Andando nas nuvens, na boaRiding high, cloud nine
Não vão me deixar passar mais por aqueles portõesWon't let me through them gates no more
Encontrei um lugar pra escapar, outra portaFound a place to escape, another door
Deixando a alma de outra garotaLeaving another girl's soul
Não vou ficar bem, já era horaI wont be fine, about time
Preciso de alguém pra segurar minhas mãosNeed someone to hold back my hands
Me solta, me deixa cairLet me loose, let me fall
Eles vão entender, entenderThey'll understand, understand
Machucou uma vez, talvez duasHurt him once, maybe twice
Eles vão te encontrar em uma vala por aíThey'll find you in a ditch somewhere
Espalhando asas, pequenas coisasSpreading wings, little things
Estou te mantendo longe de mimI'm keeping you away from me
Num avião, tô indo pra ChicagoOn a plane, I'm leaving for Chicago
Qualquer lugar que eu vá, você não pode correrAny place I go, you can't run
Deixando a cidade, não vou depender do amanhãLeaving town, wont be depending on tomorrow
Contando histórias, a minha só começouTelling stories, mine has just begun
Tomando conta, deixando nenhuma pistaTaking over, leaving no traces
Apenas rostos sorridentes sob o solOnly smiling faces in the sun
Recomeçando, amarrando meus cadarçosStarting over, tying up my laces
Mas o estrago já foi feitoBut the damage is done
Te excluindo, te excluindoShutting you out, shutting you out
O estrago já foi feitoThe damage is done
Te excluindo, te excluindoShutting you out, shutting you out
Estou te excluindoI'm shutting you out
Vou te deixar pra trás um passo de cada vezI'm gonna leave you behind one step at a time
Vou fazer isso porque eu disse que iaI'm gonna do it cause I said it so
Vou conseguir porque eu disse que iaI'm gonna make it cause I said so
Te excluindoShutting you out
Estou te excluindo, estou te excluindoI'm shutting you out, I'm shutting you out
Estou te excluindo, estou te excluindoI'm shutting you out, I'm shutting you out
Vou excluir eleI'm gonna shut him
Num avião, tô indo pra ChicagoOn a plane, I'm leaving for Chicago
Qualquer lugar que eu vá, você não pode correrAny place I go, you can't run
Deixando a cidade, não vou depender do amanhãLeaving town, wont be depending on tomorrow
Contando histórias, a minha só começouTelling stories, mine has just begun
Tomando conta, deixando nenhuma pistaTaking over, leaving no traces
Apenas rostos sorridentes sob o solOnly smiling faces in the sun
Recomeçando, amarrando meus cadarçosStarting over, tying up my laces
Mas o estrago já foi feitoBut the damage is done
O estrago já foi feito, o estrago já foi feitoThe damage is done, the damage is done
O estrago já foi feito, o estrago já foi feitoThe damage is done, the damage is done
O estrago já foi feito, o estrago já foi feitoThe damage is done, the damage is done
Mas o estrago já foi feitoBut the damage is done
(Vozes de apoio)(Backing vocals)
Não quero esperar, não quero ficar esperando maisI don't wanna wait, I don't wanna be waiting no more
Não quero esperar mais, saindo pela portaI don't wanna wait no more, Walking out the door
Não quero esperar, não quero ficar esperando maisI don't wanna wait, I don't wanna be waiting no more
Não quero esperar maisI don't wanna wait no more



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexz Johnson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: