Tradução gerada automaticamente
Il mio colore preferito
Alfa
Minha cor favorita
Il mio colore preferito
E saia de perto de mim, vamos assistir a um filme a noite toda
E sali da me ci guardiamo un film tutta la sera
Você me disse duas coisas, mas apenas uma era verdadeira
Mi hai detto due cose ma soltanto una era vera
(Nós desligamos depois de cinco minutos)
(Abbiamo spento dopo cinque minuti)
Você que tem um gato psicólogo, quando está triste chora com ele
Tu che hai un gatto psicologo, quando sei triste piangi con lui
Eu que te amo em segredo, ou seja, sem te dizer, te dizer, te dizer
Io che ti amo in incognito, cioè senza dirtelo, dirtelo, dirtelo
Quando fechamos os olhos, que cor há?
Quando chiudiamo gli occhi ma che colore c'è?
Não é branco, nem preto, nem cinza
Non è ne bianco, ne nero, ne grigio
Eu, quando fecho os olhos, vejo um pouco de você
Io quando chiudo gli occhi ci vedo un po' di te
Você, que é minha cor favorita
Te che sei il mio colore preferito
Nos amar vai doer, doer, doer, doer, doer, mas
Amarci farà male, male, male, male, male ma
Acho que é normal, normal, normal, normal, normal, mas
Penso che sia normale-male-male-male-male ma
Para dois como nós
Per due come noi
Você que é minha clorofila, minha serotonina tipo
Tu che sei la mia clorofilla, la mia serotonina tipo
Que tem um lado B que nem meu vinil favorito
Che c'hai una lato B che neanche il mio vinile preferito
E desculpe se estou com pressa
E scusami se vado un po' di fretta
Quando fazemos amor, é mais uma guerra
Quando facciam l'amore è più una guerra
Porque deixamos uma cama tipo o Vietnã
Perché lasciamo un letto tipo il Vietnam
Uo oh oh, vou te chamar de anônima
Uo oh oh ti chiamerò con l'anonimo
Mas você: O cliente chamado por ela não está disponível no momento
Ma tu: Il cliente da lei chiamato non è al momento raggiungibile
Quando fechamos os olhos, que cor há?
Quando chiudiamo gli occhi ma che colore c'è?
Não é branco, nem preto, nem cinza
Non è ne bianco, ne nero, ne grigio
Eu, quando fecho os olhos, vejo um pouco de você
Io quando chiudo gli occhi ci vedo un po' di te
Você, que é minha cor favorita
Te che sei il mio colore preferito
Nos amar vai doer, doer, doer, doer, doer, mas
Amarci farà male, male, male, male, male ma
Acho que é normal, normal, normal, normal, normal, mas
Penso che sia normale-male-male-male-male ma
Para dois como nós
Per due come noi
(André, mas você acha normal?)
(Andrè ma ti pare normale?)
(Nós nos divertimos muito, ela é linda, tem olhos lindos)
(Siamo stati benissimo, lei è bellissima, ha degli occhi stupendi)
(E você não se lembra de qual cor eles são?)
(E poi non ti ricordi di che colore sono?)
Quando fechamos os olhos, que cor há?
Quando chiudiamo gli occhi ma che colore c'è?
Não é branco, nem preto, nem cinza
Non è ne bianco, ne nero, ne grigio
Eu, quando fecho os olhos, vejo um pouco de você
Io quando chiudo gli occhi ci vedo un po' di te
Você, que é minha cor favorita
Te che sei il mio colore preferito
Nos amar vai doer, doer, doer, doer, doer, mas
Amarci farà male, male, male, male, male ma
Acho que é normal, normal, normal, normal, normal, mas
Penso che sia normale-male-male-male-male ma
Para dois como nós
Per due come noi
Mais um pouco, mais um pouco, mais um pouco
Ancora un po', ancora un po', ancora un po'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alfa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: