Tradução gerada automaticamente
Sofia </3
Alfa
Sofia </3
Sofia </3
Sofia quer fazer amor ou apenas prazer?
Sofia vuol fare l'amore o solo il piacere?
A linha é tênue se todas as noites ela não quer dormir sozinha
La linea è sottile se tutte le sere non vuol dormire mai da sola
Sofia não vai para a UniMi, mas vai para a UniBo
Sofia non va all'UniMi, ma va all'UniBo
"Bo" não é Bolonha, quero dizer, não sei
"Bo" non è Bologna, intendo non lo so
Ela trabalha e abandonou a escola
Lavora ed ha lasciato scuola
Ela está sempre com pressa, se está triste não mostra
Lei va di corsa, se è triste non lo mostra
Mas também precisa da chuva
Ma serve anche la pioggia
Senão uma flor nunca desabrocha
Se no un fiore non sboccia mai
Brincamos de "me ama, não me ama", oh oh oh oh
Facciamo m'ama non m'ama, oh oh oh oh
Mas com os espinhos que cortam, oh oh oh
Ma con le spine che tagliano, oh oh oh
Sofia segue seu próprio caminho, oh oh oh oh
Sofia va per la sua strada, oh oh oh oh
Eu choro como as Cataratas do Niágara
Io piango tutto il Niagara
Nos olhos agora tenho o Saara
Negli occhi ora ho il Sahara
Mas ainda vejo ela
Ma vedo ancora lei
Sofia vira a cabeça, mas o coração já sabe
Sofia la testa gira, ma il cuore già lo sa
Ela come azeitonas, eu não: é a teoria de How I Met Your Mother
Lei mangia olive, io no: È la teoria di How I Met Your Mother
Trancados em um quarto, acordávamos o vizinho
Chiusi in una stanza svegliavamo il vicino
Ela tirava a roupa e depois tirava meu fôlego
Lei si toglieva il vestito e dopo mi toglieva il rеspiro
Não está claro para mim por que no amor
Non mi è chiaro perché in amore vado
Eu vou a cem por hora e caio e ainda não aprendo
A cento all'ora e cado e ancora non imparo
Ela coloca as músicas de quando tinha seis anos
Lei mette le canzoni di quando aveva sei anni
Ou playlists incoerentes: um pouco de Battisti, um pouco de Bad Bunny
O playlist incoerenti: Un po' Battisti, un po' Bad Bunny
Ela está sempre com pressa, se está triste não mostra
Lei va di corsa, se è triste non lo mostra
Chora sob a chuva
Piange sotto la pioggia
Assim, quem percebe, né?
Così chi se ne accorge, dai
Brincamos de "me ama, não me ama", oh oh oh oh
Facciamo m'ama non m'ama, oh oh oh oh
Mas com os espinhos que cortam, oh oh oh
Ma con le spine che tagliano, oh oh oh
Sofia segue seu próprio caminho, oh oh oh oh
Sofia va per la sua strada, oh oh oh oh
Eu choro como as Cataratas do Niágara
Io piango tutto il Niagara
Nos olhos agora tenho o Saara
Negli occhi ora ho il Sahara
Mas ainda vejo ela
Ma vedo ancora lei
E escrevi nossas iniciais no muro de uma rua que não desaparecem
E ho scritto le nostre iniziali sopra il muro di una via che non van via
E naquele dia na estação, Sofia estava no vagão
E quel giorno alla stazione Sofia era sopra al vagone
Eu atrás da linha amarela, observando-a olhar para outro lugar
Io dietro la linea gialla a guardarla guardare altrove
Mas então acontece que os destinos se encontram novamente
Ma poi succede che i destini si rincontrano
Brincamos de "me ama, não me ama", oh oh oh oh
Facciamo m'ama non m'ama, oh oh oh oh
Mas os espinhos nos cortam, oh oh oh
Però le spine ci tagliano, oh oh oh
Cara, estou no banheiro do trem, estava olhando a paisagem
Frè, son nel bagno del treno, stavo guardando il paesaggio
E me veio essa ideia para o título do álbum
E mi è venuta 'sta idea per il titolo del disco
O que você acha de: Não sei quem criou o mundo, mas sei que ele estava apaixonado
Che ne dici di: Non so chi ha creato il mondo, ma so che era innamorato
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alfa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: