395px

Meu bairro 8 de abril

Alfredo Abalos

Mi Barrio 8 de Abril

Cuando me fui de Santiago Todos mis sueños cargué
Y Con ellos lagrimeando mis deseos de volver

Repechando mi destino de guitarrero y cantor
Se quedó con mis amigos y En mi pago, el corazón

Recuerdo que Maño Luna Siempre me sabía decir
No Ha'i Ver gente más criolla que la del 8 de Abril

Potrero de los Taboada Ese es mi barrio, señor
Santiagueño y casi nada no hay otro pago mejor

Juega Mitre los domingos y Arikitiki ya está
Preparándolo al enjuague Unos vienen y otros van

Cómo saben comer bagres Esos changos por allá
Si los flecha Maño Luna la Sara cocinará

Ahí va por el Misky Mayu el bordó la procesión
Y Tras de una chipaquera El Sueño de un pescador

Potrero de los Taboada Ese es mi barrio, señor
Santiagueño y casi nada no hay otro pago mejor

Meu bairro 8 de abril

Quando saí de Santiago carreguei todos os meus sonhos
E com eles rasgando minha vontade de voltar

Repudiando meu destino como guitarrista e cantor
Ele ficou com meus amigos e no meu pagamento, o coração

Lembro que Maño Luna sempre soube me contar
No Ha'i Ver pessoas mais crioulas do que aquelas de 8 de abril

Pasto da Taboada Esse é o meu bairro, senhor
Santiagueño e quase nada, não há outro pagamento melhor

Jogue Mitre aos domingos e Arikitiki está pronto
Preparando para enxaguar Alguns vêm e outros vão

Como esses macacos sabem comer bagre?
Se Maño Luna atirar neles, Sara vai cozinhar

Lá se vai o Misky Mayu, a procissão bordada
E atrás de uma chipaquera O sonho de um pescador

Pasto da Taboada Esse é o meu bairro, senhor
Santiagueño e quase nada, não há outro pagamento melhor

Composição: Oscar Valles, Alfredo Abalos