Tradução gerada automaticamente
Una Tradición
Alfredo Abalos
Uma Tradição
Una Tradición
Meu pai me disse um dia, no ano passado sóMi tata me dijo un día el año pasado nomás
No primeiro domingo de outubro, não podemos vacilar maisPrimer domingo de octubre no nos descuidemos más
Acontece que em casa deixaram a desejarResulta que cuentaarancu en casa se han descuidado
Quando menos se espera, o tanicu se apoderouCuando menos pensaarancu tanicu se ha apoderado
O que é tanicu? Taporani, fiquei curioso¿Qué es tanicu? Taporani, tuve esa curiosidad
Respondeu que a necessidade é que faz a gente buscarContestaara yúyajcani huahuay la necesidad
Disse meu pai que dessa vez todos careceramDijo mi tata esta vez tucuy huatat carecieron
Porque o micuyta ao tanicu no seu punchau não fizeramPorque micuyta a tanicu en su punchau no la hicieron
Com meu pai, llojseraycu, fomos pro punchau do tanicuCon mi tata llojseraycu hacia el punchau del tanicu
Pra ver essas festas, fomos até o seu anicuPara ver esos festejos fuimos hasta don anicu
Se vocês vissem a comilança! Todo mundo comendo à vontade¡Si vieran qué comilona! Tucuy laya micuy cara
As panelas de alcucu cheias, aicha canca e empanadasLas ollas de alcucu llenas aicha canca y empanadas
Tanicu baixinho, cascka llatan, sajra chaquisapaTanicu petiso, cascka llatan, sajra chaquisapa
Tullu porque é um ususcka, chapéu e tudo maisTullu porque es un ususcka, sombrerudo y umasapa
E isso é uma tradição que eu vi em SalavinaY esto es una tradición que yo he visto en Salavina
Todo ano as famílias de agricultores comemoramTodos los años festejan las familias campesinas



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alfredo Abalos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: