Qué Bonita Es La Mar
La vida del marinero es penosa
Porque más de mil peligros encierra
Pero es siempre mucho más peligrosa
Cuando llega el barco a tierra
Allí siempre esperan unos ojazos
Allí esperan siempre labios en flor
Porque todo el que es un buen marinero
Tiene en cada puerto un amor
Laralá, laralá, qué bonito es el mar
Lereré, lereré, pero es más la mujer
Tiene el marinero que prepararse
Para en la borrasca no perecer
Más siempre le es imposible librarse
Del amor de una mujer
Yo llamo a todas las chicas mi cielo
Yo llamo a todas las chicas mi amor
No las nombro porque así no hay peligro
De ninguna equivocación
Laralá, laralá, peligroso es el mar
Lereré, lereré, pero es más la mujer
Laralá, lereré, peligroso es el mar
Lelereré, pero es más la mujer
Quão Bonito É o Mar
A vida do marinheiro é difícil
Porque mais de mil perigos ele encerra
Mas é sempre muito mais perigosa
Quando o barco chega em terra
Lá sempre esperam uns olhões
Lá sempre esperam lábios em flor
Porque todo bom marinheiro
Tem em cada porto um amor
Laralá, laralá, quão bonito é o mar
Lereré, lereré, mas é mais a mulher
O marinheiro tem que se preparar
Pra na tempestade não perecer
Mas é sempre impossível escapar
Do amor de uma mulher
Eu chamo todas as garotas de meu céu
Eu chamo todas as garotas de meu amor
Não as nomeio porque assim não há perigo
De nenhuma confusão
Laralá, laralá, perigoso é o mar
Lereré, lereré, mas é mais a mulher
Laralá, lereré, perigoso é o mar
Lelereré, mas é mais a mulher
Composição: Federico Romero Sarachaga, Guillermo Fernández-Shaw Iturralde