Esta voz
(Canción)
Esta voz es terrón, greda y arena,
aterido penacho de algún cardo,
aspereza de piedra cimarrona
que rebelde se eriza en los picachos.
En fraguas de cristal la he depurado,
en escalas marinas o en naufragios.
La templé en el huracán de amarga ausencia
y mi sangre, glaciales de guijarros.
La haré camino algún día del sueño ausente,
las alas de tus pupilas lo verán siempre.
Cuando te siembre la vida
un tamborcito en el vientre
la haré rebozo de nubes
con flecos de soles tenues.
En un mástil luminoso de palabras
la izarían jubilosos mis hermanos,
si una gama de melódicos matices
ondulara en la bandera de mi canto.
En fraguas de cristal la he depurado,
en escalas marinas o en naufragios.
La templé en el huracán de amarga ausencia
y mi sangre, glaciales de guijarros.
La haré camino algún día del sueño ausente,
las alas de tus pupilas lo verán siempre.
Cuando te siembre la vida
un tamborcito en el vientre
la haré rebozo de nubes
con flecos de soles tenues.
Esta voz
(Canção)
Esta voz é barro, terra e areia,
penacho gelado de algum cardo,
áspero como pedra bruta
que rebelde se ergue nos picos.
Em forjas de cristal eu a refinei,
em escalas marinhas ou em naufrágios.
A moldei no furacão da amarga ausência
e minha sangue, glaciais de seixos.
Um dia, farei dela o caminho do sonho ausente,
as asas dos teus olhos sempre a verão.
Quando a vida te plantar
um tamborzinho na barriga
eu a farei um manto de nuvens
com franjas de sóis suaves.
Em um mastro luminoso de palavras
meus irmãos a içariam jubilosos,
se uma gama de matizes melódicos
ondulasse na bandeira do meu canto.
Em forjas de cristal eu a refinei,
em escalas marinhas ou em naufrágios.
A moldei no furacão da amarga ausência
e minha sangue, glaciais de seixos.
Um dia, farei dela o caminho do sonho ausente,
as asas dos teus olhos sempre a verão.
Quando a vida te plantar
um tamborzinho na barriga
eu a farei um manto de nuvens
com franjas de sóis suaves.
Composição: Juan Carlos López Alonso / Washington Luzardo