Tradução gerada automaticamente
The Idea Of Her
Ali Gatie
A ideia dela
The Idea Of Her
Não, não-não, não-não, não-não, não
No, no-no, no-no, no-no, no
Ela era a única, eu tinha meus motivos
She was the one, I had my reasons
Ela me deu algo, algo em que acreditar
She gave me somethin', somethin' to believe in
Sem dormir à noite, faz frio às três
Sleepless at night, it's cold out at three
Estou com frio, suando frio, preciso de um alívio
I'm having cold, cold sweat, I need some relief
Ela era minha única droga, apareça quando eu estiver baixo
She was my one drug, show up when I'm low
Ela me tirou do tempo, odeio me sentir fora de controle
She got me out of time, I hate feelin' outta control
Ela foi meu primeiro amor, não posso deixá-la ir
She was my first love, I can't let her go
Ela era minha própria caramelo marilyn monroe
She was my very own caramel marilyn monroe
Eu fecho meus olhos e sonho
I close my eyes and I dream
Vi o que eu queria ver
Saw what I wanted to see
Lembro-me de quando a vida era um borrão (quando a vida era um borrão)
I remember back when life was a blur (whеn life was a blur)
Eu me forcei a acreditar
I forced myself to bеlieve
Que ela era perfeita para mim
That she was perfect for me
Me apaixonei pela ideia dela (me apaixonei pela ideia dela)
I fell in love with the idea of her (I fell in love with the idea of her)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Eu me apaixonei pela ideia dela (oh-oh, oh-oh)
I fell in love with the idea of her (oh-oh, oh-oh)
Menti para mim mesmo, ignorei todos os avisos
Lied to myself, ignored all the warnings
Eu sabia o que era, mas não posso amar a garota que ela está se tornando
I knew what it was, but I cannot love the girl she's becoming
Agora que percebi, não estava pronto para isso (pronto)
Now that I realize, I wasn't ready for it (ready)
Eu assumo a culpa, tentei mudar a pessoa que ela era
I take the blame, I tried to change the person she was
Eu fecho meus olhos e sonho
I close my eyes and I dream
Vi o que eu queria ver
Saw what I wanted to see
Lembro-me de quando a vida era um borrão (quando a vida era um borrão)
I remember back when life was a blur (when life was a blur)
Eu me forcei a acreditar
I forced myself to believe
Que ela era perfeita para mim
That she was perfect for me
Me apaixonei pela ideia dela (me apaixonei pela ideia dela)
I fell in love with the idea of her (I fell in love with the idea of her)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Eu me apaixonei pela ideia dela (oh-oh, oh-oh)
I fell in love with the idea of her (oh-oh, oh-oh)
Eu me apaixonei, me apaixonei (oh-oh, oh-oh)
I fell in love, I fell in love (oh-oh, oh-oh)
Ooh, ooh, eu me apaixonei pela ideia dela (oh-oh, oh-oh)
Ooh, ooh, I fell in love with the idea of her (oh-oh, oh-oh)
Eu fecho meus olhos e sonho
I close my eyes and I dream
Vi o que eu queria ver
Saw what I wanted to see
Eu me lembro de quando a vida era um borrão
I remember back when life was a blur
Eu me forcei a acreditar
I forced myself to believe
Que ela era perfeita para mim
That she was perfect for me
Me apaixonei pela ideia dela
I fell in love with the idea of her
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Não não não não não
No-no, no-no, no
Eu me apaixonei pela ideia dela (oh-oh, oh-oh)
I fell in love with the idea of her (oh-oh, oh-oh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ali Gatie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: