Tradução gerada automaticamente
Wrong
Ali Gatie
Errado
Wrong
Errado
Wrong
Eu te dei tudo de mim, mas acho que nunca fui o bastante
I gave you all of me but I guess I was just never enough
Por que sempre saio machucado? É uma maldição, eu dou demais
Why do I always get hurt? It's a curse, I be givin' too much
Acho que é tudo culpa minha por me apaixonar, pensei que você fosse a única (você era a única)
Guess it's all my fault for fallin' in love, thought you was the one (you was the one)
Eu deveria ter sabido (sabido), sabido
I should've known (known), known
Depois de todas as vezes que compartilhamos, agora você diz que não me ama
After all the times we shared, now you say you don't love me
Disse que sempre estaria lá, agora está virando as costas para mim
Said you was always gon' be there, now you turnin' on me
Não consigo acreditar que você não se importou, foi e me feceu sujo
Can't believe you didn't care, went and done me dirty
O rosto mais bonito, mas juro que você fica feio
Prettiest of faces but I swear you be turnin' ugly
Como você passa de dizer que sou o seu único e verdadeiro
How you go from sayin' I'm your one and only
Para completamente sozinho em sua cama, dizendo que não me quer?
To all alone in your bed, sayin' you don't want me?
Agora você liga, diz que está sozinho (agora você liga, diz que está sozinho)
Now you callin', you say you lonely (now you callin', you say you lonely)
Você me fez errado (você me fez errado)
You did me wrong (you did me wrong)
Eu te dei tudo de mim, mas acho que nunca fui o bastante (nunca o bastante)
I gave you all of me but I guess I was just never enough (never enough)
Por que sempre saio machucado? É uma maldição, eu dou demais (dou demais)
Why do I always get hurt? It's a curse, I be givin' too much (givin' too much)
Acho que é tudo culpa minha por me apaixonar, pensei que você fosse a única (você era a única)
Guess it's all my fault for fallin' in love, thought you was the one (you was the one)
Eu deveria ter sabido (eu deveria ter sabido)
I should've known (I should've known)
Sim
Yeah
Como eu poderia te amar melhor?
How could I love you better?
Eu te dei tudo de mim na esperança de que ficássemos juntos
I gave you all of me in hopes we stayin' together
O que aconteceu com todos os nossos planos de sermos para sempre?
What happened to all of our plans of bein' forever
Acho que tudo não passava de palavras e séries de letras
I guess that it was all just words and series of letters
Não importa o que, você sempre me atinge com seu ressentimento
No matter what you still always hit me with your resentment
Dizendo que me ama, mas sei que está fingindo
Tellin' me that you love me but I know that you pretendin'
E não posso confiar em nada que você diz (não posso confiar em nada que você diz)
And I can't trust a thing you say (can't trust a thing you say)
E de qualquer forma, não confiarei em você
And I won't trust you anyway
Você está na minha mente, mas não me importo mais
You're on my mind, but I don't care anymore
Agora não estou cego, estou te deixando ir
Now I'm not blind, I'm lettin' you go
Aquela foi a última vez, perdi todo o controle
That was the last time, I lose all control
Não posso ser seu nunca mais, não serei seu nunca mais
I can't be yours anymore, won't be yours anymore
Você me fez errado (você me fez errado)
You did me wrong (you did me wrong)
Eu te dei tudo de mim, mas acho que nunca fui o bastante (nunca o bastante)
I gave you all of me but I guess I was just never enough (never enough)
Por que sempre saio machucado? É uma maldição, eu dou demais (dou demais)
Why do I always get hurt? It's a curse, I be givin' too much (givin' too much)
Acho que é tudo culpa minha por me apaixonar, pensei que você fosse a única (você era a única)
Guess it's all my fault for fallin' in love, thought you was the one (you was the one)
Eu deveria ter sabido (eu deveria ter sabido)
I should've known (I should've known)
Você me fez errado
You did me wrong
Eu te dei tudo de mim, mas acho que nunca fui o bastante (nunca o bastante)
I gave you all of me but I guess I was just never enough (never enough)
Por que sempre saio machucado? É uma maldição, eu dou demais (dou demais)
Why do I always get hurt? It's a curse, I be givin' too much (givin' too much)
Acho que é tudo culpa minha por me apaixonar, pensei que você fosse a única (você era a única)
Guess it's all my fault for fallin' in love, thought you was the one (you was the one)
Pensei que você fosse a única, eu deveria ter sabido, eu deveria ter sabido
Thought you was the one, I should've known, I should've known
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ali Gatie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: