Transliteração e tradução geradas automaticamente
Lua
ماه
Se você perguntar, meu humor fica melhor ao seu lado
اگه بپرسی حالمو حالم کنار هست خوش تر میشه
aghe beporsi halemu halem kenar hast khosh tare mishe
É verdade, sou orgulhoso, mas você não está comigo
درسته مغرورم ولی نیستی پیشم
doroste maghroram vali nisti pisheam
Meus olhos ficam úmidos
چشام تر میشه
chesham tare mishe
Se você perguntar, meu humor ao seu lado é como uma rosa apaixonada
اگه بپرسی حالمو کنارت مثل گل سرخه عاشقه
aghe beporsi halemu kenarat mesle gol sorkhe asheghe
Se você não estiver comigo, eu fico inquieto, meu coração é um espelho de precisão
نباشی پیشم پیشم پرپر میشم دلم آینه ی دقه
nabashi pisheam pisheam parpar misheam delam aine ye daqe
Uau
وااوووووو
wawawawaw
Diga que é fácil, o desejo é tudo o que importa, veja
بگو بهونست هوس هرچی هست ببین
bego behonast hos har chi hast bebin
Eu me apaixonei por você, meu coração está louco, a interpretação do meu amor é você
من عاشقت شدم دلم دیوونس تفسی عشق من تویی
man asheghet shodam delam divoones tafsi e eshgh man toei
Eu me apaixonei por você, é como um sonho cuja interpretação é apenas chegar ao amor
من عاشقت شدم مثل ی خوابه که تعبیرش فقط به عشق رسیدنه
man asheghet shodam mesle ye khabe ke ta'birash faqat be eshgh residane
É uma estrada de amor onde os olhos de todos
ی جادست عشقمون که چشما همه
ye jadaste eshghe moon ke cheshma hame
Se perdem
محو دیدنه
mahv didane
Se perdem
محو دیدنه
mahv didane
A lua é a lua, não importa o que digam, não faz diferença
ماه که ماهه هرکی هرچی بگه چه فرقی میکنه
mah ke mahe har ki har chi beghe che farqi mikone
Você não pode imaginar o que meu coração passa quando você não está aqui
نمیتونی تصور کنی وقتی نیستی دلم چه هرسی میخوره
nemitoni tasavvor koni vaqti nisti delam che harsi mikhorre
Você é um pássaro e o voo do pássaro é muito mais bonito
تو پرنده ای و پرنده پروازش چقدر قشنگ تره
to parande i va parande parvazesh cheghadr ghashang tare
Deus me dê duas asas para voar ao seu lado novamente
خدا به من دوتا بال بده تا بازم کنارت بپره
khoda be man dota bal bede ta bazam kenarat bepare
Uau
وااوووووو
wawawawaw
Diga que é fácil, o desejo é tudo o que importa, veja
بگو بهونست هوس هرچی هست ببین
bego behonast hos har chi hast bebin
Eu me apaixonei por você, meu coração está louco, a interpretação do meu amor é você
من عاشقت شدم دلم دیوونس تفسی عشق من تویی
man asheghet shodam delam divoones tafsi e eshgh man toei
Eu me apaixonei por você, é como um sonho cuja interpretação é apenas chegar ao amor
من عاشقت شدم مثل ی خوابه که تعبیرش فقط به عشق رسیدنه
man asheghet shodam mesle ye khabe ke ta'birash faqat be eshgh residane
É uma estrada de amor onde os olhos de todos
ی جادست عشقمون که چشما همه
ye jadaste eshghe moon ke cheshma hame
Se perdem
محو دیدنه
mahv didane
Se perdem
محو دیدنه
mahv didane




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ali Hosseinzadeh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: