395px

Balada de José e Carlos

Ali Primera

Balada de José Y Carlos

Ummm, Ummm, Ummm
balada triste
triste tiene que ser
es para dos amigos
que vivieron, que lucharon
y que se han ido
Carlos Bello, José Uribe.
Para otros murieron,
para nosotros viven
viven en el pueblo
en los niños que ríen,
y en la mirada triste de los viejos,
en las manos callosas del obrero.

Carlos Bello, José Uribe
para otros murieron,
para nosotros viven
viven en el corazón del estudiante
que vibra por la Patria.

La Patria que los vio luchar
luchará más y más
hasta lograr la libertad
libertad, libertad, libertad, libertad.
Es más tirste la neblina
que baja de los cerros.
Es más fría la ciudad
bajo la melancólica
llovizna que la cubre.

Han matado.

Hoy no brilla Pico Espejo
y se desliza desde allí un lamento
envuelto en el rojo perfume del bucare
sí, ellos eran bucares
jóvenes, fuertes
y dieron flores por la Patria
flores rojas
flores de sangre
que brotaron más fuertes
al conjuro de asesinas balas.

Carlos Bello, José Uribe
para otros murieron
para nosotros viven
viven en los ojos de la novia
en el beso tierno de la madre
en la palabra rebeldía
y en la universidad
que lucha para ser joven.

Carlos Bello, José Uribe
para otros murieron
para nosotros viven
viven en el pueblo,
en los niños que ríen,
en la mirada triste de los viejos
en las manos callosas del obrero.

Carlos Bello, José Uribe
para otros murieron,
para nosotros viven
viven en el corazón del estudiante
que vibra por la Patria,
la Patria que los vio luchar
luchará más y más
hasta lograr la libertad
libertad, libertad, libertad, libertad.

Balada de José e Carlos

Ummm, Ummm, Ummm
balada triste
triste tem que ser
é para dois amigos
que viveram, que lutaram
e que se foram
Carlos Bello, José Uribe.
Para outros morreram,
para nós vivem
vivem no povo
nas crianças que riem,
e no olhar triste dos velhos,
en as mãos calejadas do operário.

Carlos Bello, José Uribe
para outros morreram,
para nós vivem
vivem no coração do estudante
que vibra pela Pátria.

A Pátria que os viu lutar
lutará mais e mais
até conseguir a liberdade
liberdade, liberdade, liberdade, liberdade.
É mais triste a neblina
que desce dos morros.
É mais fria a cidade
sob a melancólica
chuvisco que a cobre.

Matam.

Hoje não brilha o Pico Espejo
e se desliza dali um lamento
envolto no vermelho perfume do bucare
sim, eles eram bucares
jovens, fortes
e deram flores pela Pátria
flores vermelhas
flores de sangue
que brotaram mais fortes
ao conjuro de balas assassinas.

Carlos Bello, José Uribe
para outros morreram
para nós vivem
vivem nos olhos da noiva
no beijo terno da mãe
na palavra rebeldia
e na universidade
que luta para ser jovem.

Carlos Bello, José Uribe
para outros morreram
para nós vivem
vivem no povo,
nas crianças que riem,
no olhar triste dos velhos
nas mãos calejadas do operário.

Carlos Bello, José Uribe
para outros morreram,
para nós vivem
vivem no coração do estudante
que vibra pela Pátria,
a Pátria que os viu lutar
lutará mais e mais
até conseguir a liberdade
liberdade, liberdade, liberdade, liberdade.

Composição: Ely Rafael Primera Rosell