395px

A Noite do Javali

Ali Primera

La Noche Del Jabalí

Apaga la radio compañera
hay tantas cosas para conversar
No preguntes cuántas veces por segundo
mueve las ala el colibrí
pregunta por ejemplo
¿Qué estamos haciendo por Haití?
¿Qué dónde queda, dices?
En un lugar cercado por la noche
en el inmenso cobalto del Caribe

La noche en este caso
es la miseria, es el hambre
es la palabra presa
Es negar el camino a la inteligencia
es negar que el obrero es un poeta

¿Qué cuántos habitantes tiene?
los que le quedan
después de tanta masacre
¿Qué si luchan, además de sobrevivir qué si luchan?
Claro que sí, pequeño amor, claro que sí
Los patriotas haitianos
andan con luces y colores en las manos
y andan florecidos
como la tierra regada por lloviznas y por cantos

Pero han luchado solos, compañera, solos
Aunque andan florecidos
como andan los hombres cuando andan luchando
Han luchado solos compañera
hasta que nuestra conciencia dispare
en la lucha por liberar a Haití
hasta que el mundo se alce en una sola voz
luminosa, solidaria
Y entre todos hagamos la mañana
que acabe para siempre
con la noche del jabalí

Ahora, pongámonos en marcha
que la palabra sin los pasos
es una palabra muerta
Y el tiempo nos dice: AVANZA
Alma profunda en llamas, avanza
Construyamos entre todos la mañana
que acabe para siempre
con la noche del jabalí
con la noche del jabalí

No permitamos que el futuro
nos pregunte
¿Qué hicieron ustedes por Haití?
y respondamos bajando la cabeza
los hombres que cayeron
son el número exacto
de las veces que en un siglo
mueve las alas el colibrí

A Noite do Javali

Apaga a rádio, companheira
Tem tanta coisa pra conversar
Não pergunte quantas vezes por segundo
Bate as asas o beija-flor
Pergunte, por exemplo
O que estamos fazendo por Haiti?
"Onde fica?" você diz?
Em um lugar cercado pela noite
No imenso cobalto do Caribe

A noite, nesse caso
É a miséria, é a fome
É a palavra aprisionada
É negar o caminho da inteligência
É negar que o trabalhador é um poeta

"Quantos habitantes tem?"
Os que sobraram
Depois de tanta massacre
"E se lutam, além de sobreviver, e se lutam?"
Claro que sim, meu pequeno amor, claro que sim
Os patriotas haitianos
Andam com luzes e cores nas mãos
E andam florescendo
Como a terra regada por chuviscos e por cantos

Mas lutaram sozinhos, companheira, sozinhos
Embora andem florescendo
Como andam os homens quando estão lutando
Lutaram sozinhos, companheira
Até que nossa consciência dispare
Na luta pra libertar Haiti
Até que o mundo se levante em uma só voz
Brilhante, solidária
E entre todos façamos a manhã
Que acabe pra sempre
Com a noite do javali

Agora, vamos nos pôr em marcha
Que a palavra sem os passos
É uma palavra morta
E o tempo nos diz: AVANÇA
Alma profunda em chamas, avança
Construamos entre todos a manhã
Que acabe pra sempre
Com a noite do javali
Com a noite do javali

Não permitamos que o futuro
Nos pergunte
"O que vocês fizeram por Haiti?"
E respondamos baixando a cabeça
Os homens que caíram
São o número exato
Das vezes que em um século
Bate as asas o beija-flor

Composição: